Un village,
C’est la grande famille
Oùles garçons et les filles
Se marient àvingt ans.
Un village,
C’est chacun, sa chacune
Car, àla pleine lune,
Le lit est bien trop grand.
Un village,
C’est la pauvresse en cloque,
Les sourires équivoques
De tout’es les «braves «gens.
Un village,
C’est une fausse légende
Racontée par les grandes
Aux tout petits enfants…
Un village,
C’est le curéen chaire,
Le docteur et le maire
«Qui ne sont pas fiers pourtant «.
Un village,
C’est la guerre et la haine
Entre Albert et Eugène,
Pour un lopin de champ.
Un village,
C’est ce bloc unanime
Àtirer grise mine
Àl'étranger au clan.
Un village,
C’est l’idiot, que lapident
Les notaires placides
Qui passent en ricanant…
Un village,
N’en déplaise àPagnol
Qui s’est payénotr'e fiole
Avec son grand talent,
Un village
C’est Marius en vitrine,
C’est Fanny aux cuisines
Avec tous les enfants.
Un village,
C’est ces fêtes espagnoles
De violence et d’alcool
Pour les adolescents.
Un village,
C’est les futures milices
Des chasseurs qui râtissent
Les lièvres et les gitans…
Un village,
Pas plus qu’une ville
N’est cet îlot tranquille
Que je croyais pourtant.
Un village,
C’est, grossi àla loupe,
Une harde ou un groupe
De petits commerçants.
Un village
A referméses portes
Sur sa vie de cloporte
Et sur mes quatorze ans.
Un village,
A boucléses frontières
Sur un morceau d’hiver,
Sur un coin de Liban,
Sur un coin de Liban.
Перевод песни Un village
Деревня,
Это большая семья
Где мальчики и девочки
Женятся в те годы.
Деревня,
Это каждый, его каждый
Ибо в полнолуние,
Кровать слишком большая.
Деревня,
Бедняжка в волдырях.,
Двусмысленные улыбки
Из всех «отважных " людей.
Деревня,
Это ложная легенда
Рассказанная великими
Для маленьких детей…
Деревня,
Это священник кафедры,
Доктор и мэр
"Которые не гордятся, но".
Деревня,
Это война и ненависть
Между Альбертом и Евгением,
За участок поля.
Деревня,
Именно этот единодушный блок
Серая мина
Чужой для клана.
Деревня,
Это тот идиот, которого побивают камнями
Нотариусы
Которые проходят, хихикая…
Деревня,
Не обижайся на меня.
Кто заплатил себе за флягу
С его большим талантом,
Деревня
Это Мариус в витрине,
Это Фанни на кухне.
Со всеми детьми.
Деревня,
Именно эти испанские вечеринки
Насилие и алкоголь
Для подростков.
Деревня,
Это будущие ополченцы
Охотники, которые скрежещут
Зайцы и цыгане…
Деревня,
Не больше, чем город
Нет этого тихого островка
И все же я верил.
Деревня,
То есть, увеличенный до увеличительного стекла,
Харды или группы
Мелкие торговцы.
Деревня
Запорные двери
На свою жизнь мокрицы
И о моих четырнадцати.
Деревня,
В буклесе границы
На куске зимы,
На углу Ливана,
На углу Ливана.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы