Però en la sequedat arrela el pi
Crescut des d’ella cap al lliure vent
Que ordeno i dic amb unes poques lletres
D’una breu i molt noble i eterna paraula:
M’alço vell tronc damunt la vella mar
Ombrejo i guardo el pas del meu camí
Reposa en mi la llum i encalmo ja la nit
Torno la dura veu en nu roquer del cant
Перевод песни Però en la Sequedat Arrela el Pi
Но в засушливых корнях сосны,
Выросшей из нее в сторону свободного ветра,
Который я заказываю, и говорю несколькими буквами
Короткое и очень благородное и вечное слово:
Я alço старый багажник на старом море
Ombrejo и держать шаг моего пути
Лежит во мне свет, и encalmo, как ночь
Снова суровый голос, поющий nu rocker.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы