a szívembe végre nincs hely
ki van téve egy megtelt tábla
annak aki az ajtaját
valahogy még megtalálja
mert be van nőve szőlővel
a szőlő meg lisztharmattal
a böbe mellett a gazdaboltban
kérdezem a sokat tapasztalt
barna köpenybe gombolt embert
hogy mi a jó rá hogy lemarja
a szívemről a bajt úgy hogy a
szőlő is megmaradna
mentés másként mentés másént
mentés másként
hét pötty háton hat láb aztán
a prés frankón összetólja
úgy ahogy a nagy kés vágta
gégéből zománclavorból
gyűlik össze a vér és aztán
az anyja szíve az apja mája
hogy a toron majd délután
vagy kiszarja vagy kihányja
mentés másként mentés másként
mentés másként mentés másként
mentés másként mentés másként
mer' a présben úgy olvad össze
mindenféle szín meg fajta
a levél meg a szőlőszár és
a bogyók meg a katicák rajta
mind.
Перевод песни Mentés Másként
в моем сердце нет места.
полный пансион отображается
тот, кто открыл дверь,
вы найдете его так или иначе,
потому что он пропитан виноградом,
виноградом с мукой
рядом с Бебе на фермерском рынке.
Я спрашиваю очень опытного
человека в коричневом плаще,
что хорошего для него, чтобы скучать
от моего сердца до проблем
с виноградом,
осталось бы сохранить, как сохранить, как
сохранить, как
семь пятен на задних шести футах, тогда
пресса действительно пинает его.
как большой нож, вырезанный
из эмали гортани.
кровь соберется, и тогда сердце твоей матери-печень твоего отца, что Торон придет после полудня, или он ее вырвет, или он ее вырвет, спасет, спасет, спасет, спасет, спасет, потому что в прессе она плавит все виды цветов и сортов, лист и сорт винограда, и ягоды и божьи коровки на всех них.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы