Próbálunk magunknak igazat találni
Te azzal, hogy anyázol, én azzal, hogy anyázlak
Egyszerre ér utol, egyszerre teper le
Az hogy a boltban az eladók magáznak
Felnőttél anyának, gyerekünk van készen
Boldogan utána, rettegve előtte
Májfoltos öregnek akarok maradni,
Egy, aki vadászik
Egy, aki meglőtte
Egy, aki meglőtte
Mondókák, mondókák ezt hívom világnak
Ami meg nincs benne, egyáltalán nincsen
Hogy nincsen szüksége rám már a világnak
És hogy a világra mostmár nekem sincsen
Titkos kert a hátam, és futónövények karjai
Indáznak, hátamon fekszenek
Kertkapun befelé, kosár is van náluk
Szellentenek csöndben
Kutyák, meg emberek
Kutyák, meg emberek
Kutyák, meg emberek
Kutyák, meg emberek
A rohadt orvosok, meg a rohadt gyógyszerek
Úgy ölnek meg, hogy közben a szívem dobog egyre
Távcsővel a földet pásztázom folyton
Ők egy jelre várnak, én is
Kutyák, meg emberek
Egy, aki megölte
Kutyák, meg emberek
Én is egy, én is egy
Перевод песни Kutyák Meg Emberek
Мы пытаемся найти правду для себя.
Ты говоришь "Мама", а я говорю "Мама".
Это поражает меня в то же время, это поражает меня в то же время,
Тот факт, что лавочники зовут меня.
Ты повзрослела, чтобы стать матерью, у нас уже есть ребенок.
Счастлива после него, напугана перед ним.
Я хочу остаться старым с пятнами печени,
Тот, кто охотится,
Тот, кто стрелял в него,
Тот, кто стрелял в него.
Я называю это миром,
Которого нет в нем, совсем не то,
Что мир больше не нуждается во мне,
И что мир больше не мой.
Тайный сад на моей спине и руки бегущих растений,
Они на моих задних
Садовых воротах, в корзине.
Пукайте тихо,
Собаки и люди,
Собаки и люди,
Собаки и люди,
Собаки и люди,
Кровавые доктора и кровавые наркотики.
Они убивают меня биением моего сердца.
Я сканировал землю биноклем.
Они ждут знака, как и я.
Собаки и люди,
Которые убивали
Собак и людей,
Я один, я один.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы