Párisba tegnap beszökött az ősz
Szent Mihály útján suhant nesztelen
Kánikulában, halk lombok alatt
S találkozott velem
Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak
Arról, hogy meghalok
Egy perc: a nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az ősz kacagva szaladt
Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt
Elért az ősz és súgott valamit
Szent Mihály útja beleremegett
Züm, züm: röpködtek végig az úton
Tréfás falevelek
Egy perc: a nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az ősz kacagva szaladt
Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt
Egy perc: a nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az ősz kacagva szaladt
Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt
Nyögő lombok alatt
Перевод песни Párisban Járt Az Ősz
Вчера в Париже произошло падение.
Путь Святого Михаила был
Путем гнезда в жаркой волне, под низким навесом,
И он встретил меня,
Я был на пути к Сене.
И в моей душе были маленькие песни о ржавчине:
Они дымные, они странные, они грустные, они фиолетовые,
О моей смерти.
Одна минута, лето даже не жарко,
И из Парижа осень бежала со смехом.
Он был здесь, и я знаю, что только
Под стонущей листвой
Осень дошла до меня и прошептала что-то
О путешествии Святого Михаила,
Они летели по дороге.
Забавные листья.
Одна минута, лето даже не жарко,
И из Парижа осень бежала со смехом.
Он был здесь, и я знаю, только
Под стенающей листвой.
Одна минута, лето даже не жарко,
И из Парижа осень бежала со смехом.
Он был здесь, и я знаю, только
Под стонущей листвой,
Под стонущей листвой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы