Femme
Étrangère à la mort
Naufragère de mon corps
De mes soleils
L'île aux trésors
Femme
Toi qui fais naître en moi l’amour
Ce voyage sans retour
Au pays des merveilles
Accepte-moi
Pardonne-moi
Si je ne sais pas si je ne suis pas
L’homme
Qui serait un homme
Et qui serait comme toi
L’homme qui ne fait pas de peine
L’homme qui ne fait pas de peine
Cet homme qui vaudrait la peine
La peine qu’une femme l’aime
L’homme qui ne fait pas de peine
Femme
Toi dont je fais de moi le fruit
Le jardin de ma folie
Sans lendemain
Donne-moi le meilleur de nous deux
Apprends-moi à aimer un peu mieux
Fais de moi ce fil entre nos yeux
Qui nous retient
L’homme qui ne fait pas de peine
L’homme qui ne fait pas de peine
Cet homme qui vaudrait la peine
La peine qu’une femme l’aime
L’homme qui ne fait pas de peine
Accepte-moi comme je suis
Comme je meurs comme je vis
Comme un homme
Comme un enfant aussi
Peut-être le tien
Femme
Messagère de vie
Passagère de mes nuits
Vers ce premier matin
Au paradis
Перевод песни L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine
Женщина
Чуждая смерти
Кораблекрушение моего тела
От моих солнц
Остров сокровищ
Женщина
Ты, который рождает во мне любовь
Это путешествие без возврата
В стране чудес
Прими меня
Прости меня
Если я не знаю, если я не
Человек
Кто был бы человеком
И кто будет, как ты
Человек, который не печалится
Человек, который не печалится
Тот человек, который стоит
Беда, что женщина любит его
Человек, который не печалится
Женщина
Ты, чей плод я делаю из себя
Сад моего безумия
Без завтрашнего дня
Дай мне лучшее из нас обоих
Научи меня любить немного лучше
Сделай меня этой нитью между нашими глазами
Кто удерживает нас
Человек, который не печалится
Человек, который не печалится
Тот человек, который стоит
Беда, что женщина любит его
Человек, который не печалится
Прими меня такой, какая я есть
Как я умираю, как я живу
Как человек
В детстве тоже
Может, твой
Женщина
Посланник жизни
Мимолетная моя ночь
С утром
В раю
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы