C’est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi:
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Ton adieu, je n’y crois pas du tout
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous…
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres…
Ça va rien changer du tout
Qu’est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s’est renfermée?
On s’est aimés, n’en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d’une étoile
C’est Ça qui fait briller la voie lactée…
On s’est aimés, n’en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C’est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l’aimais…
C'était pas vrai, n’en parlons plus
Et la vie continue
Перевод песни Ça va pas changer le monde
Забавно, ты ушла.
И все же ты все еще здесь
Потому что все говорит мне о тебе.:
Женский аромат, Эхо твоего голоса
Твое прощание, я совсем не верю в это.
Это прощание, почти свидание.…
Это не изменит мир
Он слишком много обошелся без нас
В Лондоне всегда будет дождь…
Это ничего не изменит.
Что с ним может быть?
Дверь закрылась?
Мы любили, не будем говорить
И жизнь продолжается
Это не изменит мир
Что ты меняешь дом.
Он будет продолжаться, мир
И он будет прав
Пыль звезды
Это то, что заставляет Млечный Путь сиять…
Мы любили, не будем говорить
И жизнь продолжается
Это не изменит мир
Это не помешает ему.
Он, как и прежде, мир
Только ты изменилась.
Я остался прежним
Тот, кто считал, что ты его любишь.…
Это была неправда, давай больше не будем об этом.
И жизнь продолжается
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы