On n’est pas les premiers-nés de l’Amérique
On est les fils aînés de l’ancienne Armorique
Enfermés dans les serres de notre hémisphère
Solitaires et sourds aux prières des héritiers de la Terre
Mon frère, on se soucie d’eux, comme d’une litière
On n’est pas les premiers-nés en ce pays
La désinformation s’est acharnée à ce qu’on l’oublie
Mais du Mexique au Canada
C’est la loi le bras droit des États
USA — You, essaye pas
Para todos todo para nosotros nada 15
Bienvenue au Canada
On n’est pas les premiers-nés en ce pays
La désinformation s’est acharnée à ce qu’on l’oublie
Fiers de notre spécificité de race
On s’attache à complexifier les clauses et les paperasses
Un attaché de presse assez pressé merci
Poursuivi sans cesse par un attaché-case
S’est enfin décidé à céder ses idées
Pourvu qu’on lui ouvre le tiroir-caisse
Pourvu qu’on reste coi — qu’est-ce que tu dis?
Je ne sais pas, dérange-moi pas, j’observe !
Sans sang sur les mains sans censure — moins certain
La question des Indiens, on la traite sous réserve.
On est de fine pointe à l’encre sympathique
On est de face au fond des mains dans les arrière-boutiques
On n’est pas les premiers-nés de l’Amérique
C’est la loi le bras droit des États
USA — You, essaye pas
Para todos todo para nosotros nada
Bienvenue au Canada
On est de fine pointe, à l’encre sympathique
On est de face au fond des mains dans les arrière-boutiques
Assis sur notre rectitude analytique
On est d’outre-pacifisme, on est d’outre-Atlantique
C’est le brouillard sur les ondes de communication
Les fantômes du passé sont en vie, attention !
La tombe de ses aïeux et le patrimoine de ses enfants tombent dans l’oubli «Tout un micmac sur l’autoroute de l’information
Un peuple en banqueroute réclame sa nation
On est de fine pointe à l’encre sympathique
On n’est pas les premiers-nés de l’Amérique
Перевод песни Salsa Slam
Мы не первенцы Америки.
Один из старших сыновей древняя Арморика
Запертые в теплицах нашего полушария
Одинокие и глухие к молитвам наследников Земли
Брат, мы заботимся о них, как о подстилке
Мы не первенцы в этой стране
Дезинформация ожесточилась до того, что о ней забыли.
Но из Мексики в Канаду
Это закон правая рука государств
США-ты, не пытайся
Todo Para todos para nosotros нада 15
Добро пожаловать в Канаду
Мы не первенцы в этой стране
Дезинформация ожесточилась до того, что о ней забыли.
Гордимся нашей спецификой расы
Мы стремимся к усложнению условий и документов
Довольно пресс-атташе в спешке спасибо
Неотступно преследовал атташе-кейс
Наконец решился уступить своим идеям
Если мы откроем ему денежный ящик.
Если мы останемся CIO — что скажешь?
- Не знаю, не беспокойся, я наблюдаю !
Без крови на руках без цензуры - менее определенный
Вопрос об индейцах мы относим к нему с оговоркой.
Мы с тонким наконечником в симпатических чернилах
Мы стоим лицом к дну рук в тылу.
Мы не первенцы Америки.
Это закон правая рука государств
США-ты, не пытайся
Todo Para todos para nosotros нада
Добро пожаловать в Канаду
Мы на переднем крае, в симпатических чернилах
Мы стоим лицом к дну рук в тылу.
Сидя на нашей аналитической прямолинейности
Мы-заокеанский пацифизм, мы-заокеанский
Это туман на волнах связи
Призраки прошлого живы, Берегись !
Могила его предков и наследие его детей уходят в небытие " целый микмак на информационной магистрали
Обанкротившийся народ требует своей нации
Мы с тонким наконечником в симпатических чернилах
Мы не первенцы Америки.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы