No és difícil morir en aquesta vida
Que viure és més difícil
I he d’evitar el teu gest
Més absurd, inútil
No he de dir mai:
S’ha trencat la barca de l’amor
Contra la vida quotidiana;
Prehistòric com sóc, contradictori com sóc
Em seria més fàcil destrossar-la
Perquè t’he fet part de la meua vida
I crec els poemes que tu feies
He d’evitar el teu gest
Més absurd, inútil
No he de dir mai:
S’ha trencat la barca de l’amor
Contra la vida quotidiana
Tu has escrit ja fa molts anys
Jo et llegeix encara avui
Poeta Maiakovski
No és difícil morir en aquesta vida
Que viure és més difícil
Перевод песни Morir en Aquesta Vida
Не трудно умереть в этой жизни.
Жить сложнее,
И я должен избегать твоего жеста,
Самого абсурдного, бесполезного.
Я не должен говорить никогда:
Это сломало лодку любви
Против повседневной жизни;
Доисторическая, как я, противоречивая, Как я,
Мне было бы легче разбить ее,
Потому что ты сделала ее частью моей жизни,
И я думаю, стихи, которые ты делаешь.
Я должен избегать твоего жеста,
Самого абсурдного, бесполезного.
Я не должен говорить никогда:
Это сломало лодку любви
Против повседневной жизни,
Которую ты написал много лет назад,
Я буду читать до сих пор.
Поэт Маяковский.
Не трудно умереть в этой жизни.
Жить сложнее.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы