La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther
Je mets à la voile;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile
J’escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D’un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions
Sur l’immense gouffre
Me bercent. D’autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
Перевод песни La musique
Музыка часто берет меня, как море!
К моей бледной звезде
Под потолком тумана или в огромном эфире
Ставлю на парус;
Грудь вперед, а легкие набухли
Как полотно
Я взбираюсь на спину из затонувших волн.
Пусть ночь мне плывет;
Я чувствую, как во мне вибрируют все страсти
От корабля, который страдает;
Добрый ветер, буря и ее судороги
Над огромной пропастью
Качают меня. Другие времена, тихая квартира, большое зеркало
От моего отчаяния!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы