Heb' auf dein blondes Haupt und schlafe nicht
Und laß dich ja von Schlummer nicht betören
Ich sage dir vier Worte von Gewicht
Von denen darfst du keines überhören
Das erste: daß um dich mein Herze bricht
Das zweite: dir nur will ich angehören
Das dritte: daß ich dir mein Heil befehle
Das letzte: dich allein liebt meine Seele
Перевод песни Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Heb' auf dein blondes Haupt
Поднимись на свою белокурую голову и не спи
И пусть не обольщает тебя дремота
Я говорю вам четыре слова веса
Вы не можете пропустить ни одного из них
Первое: чтобы о тебе разбилось мое сердце
Второе: только тебе я хочу принадлежать
Третье: чтобы я повелел тебе мое спасение
Последнее: тебя одна моя душа любит
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы