In einem Bächlein helle da schoß in froher Eil,
Die launische Forelle vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu.
Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand,
Und sah’s mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand.
So lang dem Wasser Helle, so dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht.
Doch endlich ward dem Diebe die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe, und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute, das Fischlein zappelt dran,
Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an.
Die ihr am goldenen Quelle der sicheren Jugend weilt,
Denkt doch an die Forelle, seht ihr Gefahr, so eilt!
Meist fehlt ihr nur aus Mangel der Klugheit, Mädchen, seht
Verführer mit der Angel! Sonst blutet ihr zu spät!
Перевод песни Schubert: Die Forelle, Op. 32, D. 550
В ручье светле да лоно в радостной спешке,
Капризная форель пролетела мимо, как стрела.
Я стоял у гестапо и смотрел в сладкую тишину.
В можете fischl одно Купание в чистой речке тоже.
Рыбак с удочкой, вероятно, стоял на берегу,
И увидел, как холодная кровь прилила к лицу рыбки.
Так долго вода светлая, так я думал, не сломалась,
Так он не ловит форель своей удочкой.
Но, наконец, ворюге стало не по себе. Он делает
Ручей предательски мутный, и уж я-то думал, что,
Так дергается его удилище, рыбка ерзает на нем,
И я с замиранием сердца смотрела на обманутую.
Которые вы пребываете у Золотого источника благополучной юности,
Подумаешь, форель, видите опасность, так спешите!
В основном вам не хватает только из-за недостатка благоразумия, девушка, видите ли
Соблазнитель с удочкой! Иначе вы истечете кровью слишком поздно!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы