Benedeit die sel’ge Mutter
Die so lieblich dich geboren
So an Schönheit auserkoren --
Meine Sehnsucht fliegt dir zu!
Du so lieblich von Geberden
Du die Holdeste der Erden
Du mein Kleinod, meine Wonne
Süße, benedeit bist du!
Wenn ich aus der Ferne schmachte
Und betrachte deine Schöne
Siehe wie ich beb' und stöhne
Daß ich kaum es bergen kann!
Und in meiner Brust gewaltsam
Fühl' ich Flammen sich empören
Die den Frieden mir zerstören
Ach, der Wahnsinn faßt mich an!
Перевод песни Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Benedeit die sel'ge Mutter
Benedeit которые sel'ge мать
Который родился таким милым тебя
Так подобранная красота --
Моя тоска летит к тебе!
Ты так прекрасен Геберденом
Ты самая лучшая из земных
Ты мое сокровище, моя радость
Сладкий, benedeit ты!
Когда я томлюсь вдали
И созерцай свою прекрасную
Смотрите, как я дрожу и стону
Что я вряд ли смогу это сделать!
И в груди моей насильно
Я чувствую, как пламя возмущается
Которые разрушают мир мне
О, безумие трогает меня!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы