Wish I were a cowboy, with my lasso in the air,
Breaking wild ponies, not one regret to spare,
Me and my Winchester, all alone, we wouldn’t care,
Wish I could be all alone, and not even care,
Wish I were a cowboy, with my lasso in the air.
Wish I were a policeman, on a movie matinee,
Me and my good buddy, just blowin' crooks away,
All our sequels written, so we’d know just what to say,
How I wish, when I’m with you, I’d know what to say,
Wish I were a policeman, on a movie matinee.
Now if you got some time to kill, you know I can do it,
You got some joke to tell, I’ve probably been through it,
But when waiting is all I ever do,
Well, then it’s hard on you,
'Cause then you’re doing it, too.
And you say, that there’s a time to be real,
and I just don’t seem to get it,
A time to grow up, and not regret it,
And in the glare of the airport lights,
I see you’re so right, you’re so right.
Yeah, but I wish I were a CIA agent on the sly,
Using up my women, without even sayin' good by,
The eyes behind our tinted glasses never would cry,
Wish I could double cross you, so that no one would have to cry,
Wish I were a CIA agent on the sly.
Перевод песни Wish I Were
Хотел бы я быть ковбоем, с моим лассо в воздухе, ломая диких пони, не жалея ни о чем, я и мой Винчестер, в полном одиночестве, нам было бы все равно, хотел бы я быть совсем один, и даже не заботился, хотел бы я быть ковбоем, с моим лассо в воздухе.
Хотел бы я быть полицейским на утреннике в кино,
Я и мой хороший друг, просто прогоняю жуликов,
Все наши сиквелы написаны, поэтому мы бы знали, что сказать,
Как бы я хотел, когда я с тобой, я бы знал, что сказать,
Хотел бы я быть полицейским на утреннике в кино.
Теперь, если у тебя есть немного времени, чтобы убить, ты знаешь, что я могу сделать это,
У тебя есть шутка, чтобы сказать, я, наверное, прошел через это,
Но когда я жду, это все, что я делаю,
Что ж, тогда тебе тяжело,
потому что ты тоже это делаешь.
И ты говоришь, что есть время быть реальным,
и я, кажется, не понимаю,
Время взрослеть и не сожалеть об этом,
И в свете огней аэропорта
Я вижу, что ты так права, ты так права.
Да, но я бы хотел быть агентом ЦРУ потихоньку,
Используя своих женщин, даже не говоря "прощай",
Глаза за нашими тонированными очками никогда не плакали,
Хотел бы я переплести тебя, чтобы никому не пришлось плакать,
Хотел бы я быть агентом ЦРУ потихоньку.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы