Eloisa, can you picture me?
If you close your eyes can you begin to see?
If the garden weed should obscure my love,
Could you see beyond, could you rise above?
Storm clouds gathering over your head,
While you’re listening to what everyone else has said,
But there’s never been a shortfall of free advice,
Coming unrequested, and worth the price,
So I hold out to you like a drowning man would,
Two by two we can ride out this flood,
And I can’t help thinking our worries and our aches,
Are the fruit of listening to all the snakes.
Eloisa, who does not know, where will you go,
When the sun goes down?
Eloisa, who does not know, you’ll see it gets a little low,
When I’m not around.
Eloisa, many those who would take delight,
Spurring on our predatory appetites,
Well the vulture sees well from his lofty gyre,
You’re either carrion, or carrion supplier,
But if it’s only to hide the mess we’re in,
that we have to now dress in an animal’s skin,
And spar at each other in guessing games,
Looking for someone to love, someone to blame,
Why is it I still have to explain,
the questions I came in with all over again?
Are you victim, criminal, beggar, thief,
Flesh of my flesh, or just beef?
Eloisa, who does not know…
I know it’s me you’ve been thinking about,
When you’re looking in the bathroom mirror,
And I know you’ve been trying to scope me out,
But the picture won’t get no clearer,
All the people you’ve been asking,
All my mystery to learn,
all the people you’ve been asking,
When’s it gonna be my turn?
Перевод песни Sic et Non (Eloisa )
Элоиза, можешь представить меня?
Если ты закроешь глаза, сможешь ли ты начать видеть?
Если садовая трава затмит мою любовь,
Можешь ли ты заглянуть за пределы, можешь ли ты подняться выше?
Над твоей головой сгущаются грозовые тучи, пока ты слушаешь, что говорят все остальные, но никогда не было недостатка в бесплатных советах, они не вызывали сомнений и стоят своих денег, поэтому я держусь за тебя, как утопающий человек, два за два мы можем выбраться из этого наводнения, и я не могу не думать, что наши тревоги и наши боли-это плод того, что мы слушаем всех змей.
Элоиса, кто не знает, куда ты пойдешь,
Когда зайдет солнце?
Элоиса, кто не знает, ты увидишь, что становится немного хуже,
Когда меня нет рядом.
Элоиса, многие из тех, кто принимал бы восторг, подстегивая наши хищные аппетиты, что ж, стервятник хорошо видит из своей высокой извилины, ты либо падаль, либо поставщик падалицы, но если это только для того, чтобы скрыть беспорядок, в котором мы находимся, то мы должны теперь одеваться в кожу животного и плевать друг на друга в догадках, ища кого-то любить, кого-то винить.
Почему я все еще должен объяснять,
вопросы, с которыми я снова пришел?
Ты жертва, преступница, нищая, воришка,
Плоть моей плоти или просто ссора?
Элоиса, кто не знает...
Я знаю, ты думаешь обо мне,
Когда смотришь в зеркало в ванной,
И я знаю, что ты пытаешься охватить меня,
Но картина не станет яснее,
Все люди, которых ты просишь,
Все мои тайны,
все люди, которых ты спрашиваешь,
Когда настанет моя очередь?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы