A more humane mikado never did in Japan exist
To nobody second and certainly reckoned a true philanthropist
It is my most humane endeavour to make, to some extent, each evil liver a
hurling river of innocent merriment.
My object oh sublime I will achieve in time
To make the punishment fit the crime, the punishment fit the crime.
And make each prisoner pent, unwillingly represent, a source of innocent
merriment, of innocent merriment.
The smoking man who puffs like a chimney, and don’t care where Ashes are
tossed. I’ll tiethe offender to hose mobile fenders and make him inhale the
exhaust.
Colossal bois who read the whodunit, and glad that the butler’s the crook,
I’ll give him a mystery by Agatha Christie with no final page to the book
Etc
Перевод песни The Mikado Song
Более гуманный Микадо никогда не существовал в Японии ни
Для кого второго и, конечно же, считал истинным филантропом,
Это моя самая гуманная попытка сделать, в какой-то степени, каждую злую печень
бросающей рекой невинного веселья.
Моя цель, о, возвышенная, я добьюсь вовремя,
Чтобы наказание соответствовало преступлению, наказание соответствовало преступлению.
И заставь каждого узника поститься, не желая представлять, источник невинного
веселья, невинного веселья.
Курящий человек, который пыхтит, как дымоход, и мне все равно, где пепел будет
брошен, я заставлю преступника надеть на него шланги и заставить его вдохнуть.
выхлоп.
Колоссальный Буа, который читает "уодунит", и рад, что дворецкий-мошенник,
Я дам ему тайну от Агаты Кристи без последней страницы книги.
И т. д
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы