Da droben auf jenem Berge,
Da steh' ich tausendmal
An meinem Stabe gebogen
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg' ich der weidenden Herde,
Mein Hündchen bewahret mir sie.
Ich bin herunter gekommen
Und weiß doch selber nicht wie.
Da stehet von schönen Blumen
Die ganze Wiese so voll.
Ich breche sie, ohne zu wissen,
Wem ich sie geben soll.
Und Regen, Sturm und Gewitter
Verpaß' ich unter dem Baum.
Die Türe dort bleibet verschlossen
Doch alles ist leider ein Traum.
Es stehet ein Regenbogen
Wohl über jenem Haus!
Sie aber ist weggezogen,
Und weit in das Land hinaus.
Hinaus in das Land und weiter,
Vielleicht gar über die See.
Vorüber, ihr Schafe, vorüber!
Dem Schäfer ist gar so weh.
Перевод песни Schäfers Klagelied, D. 121
Там, на той горе,,
Там я стою тысячу раз
На моем посохе, согнутом
И посмотри вниз, в долину.
Затем я следую за пасущимся стадом,
Моя собачка хранит меня.
Я спустился
И сам не знает как.
Там стоят прекрасные цветы
Весь луг так полон.
Я ломаю их, не зная,
Кому я должен их отдать.
И дождь, и буря, и гроза
Пропади я пропадом под деревом.
Дверь там остается запертой
Но все это, к сожалению, сон.
Стоит Радуга
Наверное, над тем домом!
Но она отстранилась,
И далеко в страну.
За пределы страны и далее,
Может быть, даже через море.
Вперед, овцы, вперед!
Пастуху даже так больно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы