Some say the end is near. Cities and nations are gonna burn. If you find
yourself on that road, you better know which way to turn. Would you know where
to turn?
I heard about this road — it ain’t on no map. The only road that’ll take you
home, do you know where it’s at?
Hey, do you know where it’s at?
It’s the Righteous Road, the Righteous Road.
Clear your mind and you will see. You gotta find that road. You gotta take that
road, and drive until you are set free. Set free.
And if the world blows up, I hope that you survive.
If I find you on that road, child, I’m gonna take you — take you for a ride.
And we’ll know where we’re goin' - won’t need no sign. We’ll drive until we
reach paradise. On the Righteous Road, the Righteous Road. We’ll leave this
dusty world behind, you and I, on the Righteous Road.
Перевод песни Righteous Road
Кто-то говорит, что конец близок, города и нации сгорят, если ты
окажешься на этой дороге, тебе лучше знать, куда повернуть, знаешь ли ты, куда
повернуть?
Я слышал об этой дороге — ее нет на карте, единственная дорога, которая приведет тебя
домой, ты знаешь, где она?
Эй, ты знаешь, где оно?
Это праведный путь, праведный путь.
Очисти свой разум, и ты поймешь, ты должен найти эту дорогу, ты должен идти по этой
дороге и ехать, пока не освободишься.
И если мир взорвется, я надеюсь, что ты выживешь.
Если я найду тебя на этой дороге, дитя, я возьму тебя с собой.
И мы будем знать, куда мы идем-нам не нужно будет никаких знаков. мы будем ехать, пока не
достигнем рая. на праведном пути, на праведном пути. мы оставим это.
пыльный мир позади, ты и я, на праведном пути.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы