On laisse tous un jour un peu de notre vie
Sur une table, dans le fond d’un café
Sur une table que l’on n’oublie jamais.
On laisse tous un jour un peu de ses amis
Tous les poètes venus se mettre au chaud
Sur la banquette, dans un coin de bistrot.
On dit «salut», on commande un demi et on refait le monde
Mais le monde est si grand qu’il nous faut bien toute la nuit.
On laisse tous un jour un peu de nos amours
Que l’on griffonne sur la nappe en papier
Et qu’on chiffonne au fond d’un cendrier.
Elle dit «bonjour», on commande un demi, on lui promet le monde
Mais pour donner le monde, il nous faut bien toute la nuit.
On laisse tous un jour un peu de notre vie
Sur une table, dans le fond d’un café
Sur une table que l’on oublie jamais, la la la la la la…
Перевод песни On laisse tous un jour
Пусть каждый день нашей жизни
На столе, на фоне кафе
На столе, который никогда не забывается.
Мы все когда-нибудь оставим немного своих друзей
Все поэты, пришедшие погреться
На сиденье, в углу бистро.
Мы говорим " Привет», заказываем половину и переделываем мир
Но мир так велик, что нам нужна целая ночь.
Мы все когда-нибудь оставим немного нашей любви
Что мы строчим на бумажной скатерти
И тряпье на дне пепельницы.
Она говорит "Привет", мы заказываем полтинник, мы обещаем ей мир
Но чтобы отдать мир, нам нужна целая ночь.
Пусть каждый день нашей жизни
На столе, на фоне кафе
На столе, который никогда не забудешь, ла - ла-ла-ла-ла…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы