Nanda bAlam
RAgam: rAgamAlika (yamunA kalyANi, kApi)
TALam: mishra cApu
VAggEyakAra (composer): rAghav vAmarAju
BhASha (language): Sanskrit (saMskRtam)
ShlOkam — from gIta gOvindam, prathamaH sargaH (Chapter 1), shlOkam 3 (Verse 3),
written by jayadEva kavi:
Yadi hari-smaraNE sarasam manO
Yadi vilAsa-kalAsu kutUhalam
Madhura-kOmala-kAnta-padAvalIm
ShRNu tadA jayadEva-sarasvatIm
KRti:
Pallavi (yamunA kalyANi)
Nanda bAlam bhajarE nanda bAlam
Anupallavi (yamunA kalyANi)
Sundara hAsa daram
Kunda radanam, amalam
Aravinda daLa nayanam
GOvindam, gOpAlam
CaraNam (kApi)
RamA kaLatram anisham
RAmam, taraNi kulEsham
KAmAdi durguNa rahitam
RAmam, karuNA bharitam
Meaning (shlOkam):
If, in the remembrance of Hari (Vishnu/Krishna), your mind is pleased;
If his skill in amorous play interests you;
Then listen to the sweet, soft, lovely verses of Jayadeva’s words
Meaning (kRti):
Worship the son of Nanda (Krishna)!
He with the beautiful smile like a conch (in shape)!
He with teeth like jasmine (in color); he without blemish!
He with eyes like lotus petals (in shape)!
Govinda, the protector of cows!
He who is the husband of Ramaa (Lakshmi), always!
Rama; the lord of the Sun-clan!
He who is devoid of bad qualities such as lust!
Rama; he who is filled with compassion!
Notes:
This kRti is composed on both Lord Krishna and Lord Rama. The Pallavi and
Anupallavi are dedicated to Krishna, and the Charanam is dedicated to Rama
Перевод песни Nandabalam: Ragamalika (Yamuna Kalyani, Kapi), Misra Chapu
Нанда балам
Рагам: рагамалика (Ямуна Кальяни, капи)
Талам: Мишра капу
VAggEyakAra (композитор): Рагхав вамараджу
Бхаша( язык): санскрит (saMskRtam)
ShlOkam-from gIta gOvindam, prathamaH sargaH (Chapter 1), shlOkam 3 (стих 3),
автор джаядева Кави:
Яди Хари-смаране сарасам Мано
Яди Виласа-каласу куталам
Мадхура-Комала-канта-падав
Шрну тада джаядева-сарасватим
КРТИ:
Паллави (Ямуна Кальяни)
Нанда балам бхаджаре Нанда балам
Анупаллави (Ямуна Кальяни)
Сундара Хаса дарам
Кунда раданам, амалам
Аравинда Даля наянам
Говиндам, гопалам
Каранам (капи)
Рама калатрам анишам
Рамам, тарани кулешам
Камади дургуна рахитам
Рамам, Каруна бхаритам
Меанинг (шлокам):
If, in the remembrance of Hari (Вишну/Кришна), your mind is pleased;
Если его навыки в приятной игре интересуют вас;
Then listen to the sweet, soft, lovely verses of jayadeva's words
Meaning (kRti):
Поклонение сыну Нанды (Кришна)!
Он с красивой улыбкой, как раковина (в форме)!
Он с зубами, как Жасмин( в цвете); он без блемиш!
Он с глазами, как лепестки лотоса (в форме)!
Говинда, защитник коров!
He who is the husband of Ramaa (Лакшми), всегда!
Рама, Господь Солнца-клан!
He who is devoid of bad qualities such as lust!
Рама; он, кто, заполнен компасом!
Notes:
This kRti is composed on both Господь Кришна и Господь рама. Паллави и
Анупаллави посвящены Кришне, и Чаранам посвящены раме
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы