ShrI dakShiNAmUrtim
RAgam: tODi
TALam: Adi
VAggEyakAra (composer): rAghav vAmarAju
BhASha (language): Sanskrit (saMskRtam)
Aro: s r1 g2 m1 p d1 n2 s
Ava: s n2 d1 p m1 g2 r1 s
Pallavi
ShrI dakShiNAmUrtim AshrayE
MAnasE santatam
CaraNam
Sadguru mUrtim, karuNAbdhim
AjnAna avidyA prabhanjanam
(madhyama kAlam)
SadA vaTa pAdapa mUla sthitam
SadA mauninam, Anandamayam
AgamAdi sarva jnAnamayam
Bhakti mukti mArga pradarshitam
Meaning:
I forever surrender to Dakshinamurti with my mind
The form of the Sadguru (divine spiritual preceptor); an ocean of mercy
The destroyer of non-knowledge and ignorance
The one who always sits at the base of a banyan tree
The one who is always silent; the one who is filled with bliss
The one who is filled with all knowledge, including Vedic knowledge
The one who shows the paths of devotion and salvation
Перевод песни Sri Dakshinamurtim: Todi, Adi
ShrI dakShiNAmUrtim
RAgam: tODi
TALam: Adi
VAggEyakAra (композитор): rAghav vAmarAju
BhASha (язык): санскрит (самскртам)
Аро: s r1 g2 m1 p d1 n2 s
Ava: s n2 d1 p m1 g2 r1 s
Pallavi
ShrI dakShiNAmUrtim AshrayE
MAnasE santatam
CaraNam
Sadguru mUrtim, karuNAbdhim
AjnAna avidyA prabhanjanam (
мадхьяма калам)
SadA vaTa pAdapa mula Sthitam SadA mauninam, Anandamayam AgamAdi sarva jnAnamayam Bhakti mukti mArga pradarshitam смысл: я навсегда сдаюсь Дакшинамурти с моим разумом в виде Садгуру (божественного духовного наставника); океан милосердия разрушитель незнания и невежества тот, кто всегда сидит у основания баньянского дерева тот, кто всегда молчит; тот, кто наполнен всем знанием. в том числе ведическое знание-тот, кто показывает пути преданности и спасения.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы