Tu connais mieux que moi les orages mon amour
Qui t’ont fait si souvent trembler
Tu en sais davantage que moi mon amour
Sur les mirages qui vous font tellement espérer
Tu aspires mieux que moi au grand large mon amour
Mais y’a toujours un caniveau devant les baies vitrées
Alors maintenant sois sage mon amour
Et va-t-en s’il te plaît
Tu en sais davantage que moi mon amour
Sur tout le mal que je t’ai fait
Tu connais mieux que moi les hommes mon amour
Qui vous manquent tellement de respect
Merci pour la faim, merci pour la soif
Merci pour les nerfs, merci pour la joie
Merci mais je te perds
Comme un con c’est bien moi
Tu en as vu trop de carnages mon amour
La poudre, le sang, le gibier
Alors maintenant dégage mon amour
Va-t-en s’il te plaît
Merci pour la faim, merci pour la soif
Merci pour les nerfs, merci pour la joie
Merci mais je te perds
Comme un con c’est bien moi
Перевод песни Merci pour la joie
Ты лучше меня знаешь грозы, любовь моя
Которые заставляли тебя так часто дрожать
Ты знаешь больше, чем я, любовь моя
О миражах, которые заставляют вас так надеяться
Ты стремишься лучше, чем я, к великому, моя любовь.
Но всегда есть канавка перед окнами от пола до потолка
Так что теперь будь мудрой, любовь моя
И уходи, пожалуйста
Ты знаешь больше, чем я, любовь моя
Обо всем зле, которое я тебе причинил.
Ты лучше меня знаешь мужчин, любовь моя
Которые вам так не хватает уважения
Спасибо за голод, спасибо за жажду
Спасибо за нервы, спасибо за радость
Спасибо, но я теряю тебя.
Как придурок, это я.
Ты видела слишком много бойни, любовь моя.
Порох, кровь, дичь
Так что теперь отпусти мою любовь
Уходи, пожалуйста.
Спасибо за голод, спасибо за жажду
Спасибо за нервы, спасибо за радость
Спасибо, но я теряю тебя.
Как придурок, это я.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы