Ces gens qui ont bonne conscience ont la mémoire courte
La bêtise longue comme le mois d’août, ils connaissent pas le doute
Leur vie? Un rail qui ne tolère pas de courbe
Leur petite taille? C’est parce qu’ils naissent, restent et crèvent à genoux
Si loin de leurs banques, de leurs chiffres, tu sembles vivre
Que tu ignores ton manque de fric, ton ventre vide
Sache que ceux qu’ils sentent libres ils s’en méfient
Sans répit face aux rêves, ces gens aiment se rendre, et vite
Ces gens qui ont bonne conscience, j’en ai ras le bol
Je rappe comme je parle et parle comme j’rappe
Je taffe aux quatre coins du jour, loin de mon couple
Pas le choix: chaque mois, faut joindre les bouts
Et y’a toujours l’un de ces bons époux pour semer le trouble
Et ce besoin de se mêler de tout que rien n'étouffe
Les mêmes qui baisent en rêvant de ma belle et douce
Eux et leurs réponses à tout je leur serrerai le cou
Ces gens qui ne connaissent ni honte, remords, ni regret
Tous autant qu’ils sont déjà morts d'être nés
Crois-tu être plus propre que moi?
Mes poèmes? Une action de grâce face à leurs façons de garce
Les bonnes consciences condamnent douleur et violence
S’en offensent de toute leur éloquence devant la télé
Mais le soir où la mort danse sur le palier, que les coups recommencent
Qe la douleur est victime de violence et implore leur clémence
Là, les bonnes consciences font l’oreille sourde
Toutes derrière leurs portes, elles écoutent le drame arriver
Et au matin, devant la douleur refroidie, la violence bras liés
Les bonnes consciences sont ravies de leurs verrous d’acier
La bonne conscience est vertueuse, l’hostie léchée, l’esprit léger
Elle prie contre les mères tueuses et l’I.V.G
Vingt ans de dimanches qu’elle célèbre la vie
Et s'élève comme le Saint-Père l’a dit contre le préservatif
C’est pas les gestes lascifs de son époux qui troublent ses nuits
Celles-ci sont blanches, car le doute les suit
Et chaque soir, dans l'élan de sa foi, elle demande à Marie
Serrant sa croix, que les gosses ne soient pas d’un autre que son mari
Ces bonnes consciences qu’un livre ou deux change en Itzhak Rabin
Et qui d’un coup savent tout des plus nobles combats
Puis qu’un autre livre ou deux change en Yigal Amir
Montre-leur la lune, elles ne verront que ton doigt
Ces bonnes consciences que tout diminue ont tout des eunuques
Courtes et menues, elles savent comment tout faire, mais n’ont jamais pu
Parlent du Bien, du Mal, un doigt sur la gâchette
Et n’ont d’humain que l’art de ne plus savoir l'être
Ce nouvel ordre occidental a la fierté fragile
Avouer sa part d'échec, c’est ajouter à sa défaite
A genoux sans âme ni tête, il bouge au pas des States
Et tout ce qui se trouve en face, c’est le traître
Si, pour lui, un poseur de bombes se cache sous chaque turban
Pour moi un cœur de colon bat sous son col blanc
Nos sociétés modernes s’flattent d’avoir tout appris
Mais leurs procédés obscènes témoignent qu’elles n’ont rien compris
Перевод песни Les bonnes consciences
У тех людей, у которых хорошая совесть, короткая память
Глупость долго, как август, они не знают сомнений
Их жизнь? Рельс, который не терпит кривой
Их маленький размер? Это потому, что они рождаются, остаются и умирают на коленях
Так далеко от их банков, от их цифр, ты, кажется, живешь
Что ты игнорируешь свою нехватку денег, твой пустой живот
Знай, что те, кого они чувствуют свободными, опасаются
Без передышки перед мечтами эти люди любят сдаваться, и быстро
Эти люди с чистой совестью, я устал от них.
Я перехожу, как я говорю, и говорю, как я перехожу
Я тасую на всех углах дня, вдали от моей пары
Нет выбора: каждый месяц надо сводить концы с концами
И всегда найдется один из этих хороших мужей, чтобы посеять беду.
И эта потребность смешаться во всем, что ничто не душит
Те же, которые трахаются, мечтая о моей красивой и сладкой
Они и их ответы на все я им шею сверну
Эти люди, которые не знают ни стыда, ни раскаяния, ни сожаления
Все так же, как они уже умерли от рождения
Думаешь, ты чище меня?
Мои стихи? Благодарение перед их сука пути
Добрая совесть осуждает боль и насилие
Обижаются на них всем своим красноречием перед телевизором
Но в тот вечер, когда смерть танцует на лестничной площадке, пусть удары начнутся снова
Qe боль становится жертвой насилия и умоляет о снисхождении
Там добрая совесть делает ухо глухим
Все за своими дверями, они слушают, как происходит драма
А к утру перед болью остыл, насилие связали руки
Добрая совесть в восторге от своих стальных замков
Добрая совесть добродетельна, прилизанная хозяйка, светлый ум
Она молится против матерей-убийц и И. В. Г.
Двадцать лет воскресенья она празднует жизнь
И восстает, как сказал святой отец, против презерватива
Это не похотливые жесты ее мужа, которые беспокоят ее ночи
Они белые, потому что сомнение следует за ними
И каждый вечер, в порыве своей веры, она просит Марию
Сжимая ее крест, чтобы дети не были ни от кого, кроме ее мужа
Эти хорошие осознания, что книга или две меняются на Ицхака Рабина
И кто вдруг знает все о самых благородных боях
Тогда пусть другая книга или две поменяется на Игаль-Амир
Покажи им Луну, они увидят только твой палец.
Эти добрые совести, что все убывает, имеют все евнухи
Короткие и маленькие, они знают, как все сделать, но никогда не могли
Говорят о добре, о зле, палец на спусковом крючке
И у человека есть только искусство не знать больше
Этот новый западный порядок имеет хрупкую гордость
Признать свою долю неудачи - значит добавить к своему поражению
Стоя на коленях без души и головы, он движется в шаге от
И все, что впереди, - предатель
Если, по его мнению, под каждым тюрбаном прячется заложник бомб
Для меня сердце поселенца бьется под его белым воротничком
Наши современные общества льстят себе тем, что узнали обо всем
Но их непристойные приемы свидетельствуют о том, что они ничего не поняли
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы