La nuit a jeté au creux de l’océan
Tous les châteaux de mes rêves d’enfant
Qu’est devenue la fillette aux yeux d’or
Princesse perdue de mon île au trésor?
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
L'étoile du printemps appartient au berger
Le vent à l’hiver et le blé à l'été
La pluie de septembre appartient à l’automne
Et moi, je le sais, je ne suis à personne
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Il faut qu’un jour, dans ma chanson,
La joie se lève à l’horizon
J’ai trop longtemps marché seul dans ma vie
Ce que des hommes ont eu, je le veux aussi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Les mines de Salomon et l’or de la Sierra
Ne comptent pas pour moi, non, je n’en veux pas
Je veux un grand amour au creux de mes bras
Je voudrais un amour à moi, rien qu'à moi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Перевод песни Le bonheur n'est-il pas fait pour moi
Ночь бросила в пучину океана
Все замки моей детской мечты
Что стала девочка с золотыми глазами
Потерянная принцесса с моего Острова сокровищ?
Разве счастье не для меня?
Разве он не создан для меня?
Звезда весны принадлежит пастуху
Ветер зимой и пшеница летом
Сентябрьский дождь относится к осени
И я, я знаю, я никому
Разве счастье не для меня?
Разве он не создан для меня?
Нужно, чтобы однажды в моей песне,
Радость поднимается на горизонте
Я слишком долго ходил один в своей жизни
То, что было у мужчин, я тоже хочу
Разве счастье не для меня?
Разве он не создан для меня?
Шахты Соломона и золото Сьерра
Не важно для меня, нет, я не хочу
Я хочу большой любви в моих объятиях
Я хочу любви к себе, только к себе.
Разве счастье не для меня?
Разве он не создан для меня?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы