La p’tite Bill, elle est malade.
Elle a besoin d’une promenade
Avec un qui serait son amoureux,
Une heure ou deux.
La P’tite Bill, y a le temps qui presse.
Elle a besoin d’une caresse,
Des doigts gentils, des doigts doux,
Dessus dessous.
Bill, ma Bill, t’es comme tout le monde:
Quand ça coule de tes yeux, ça tombe
Mais c’est pas des confettis,
Cette pluie.
Elle a trop lu de littérature,
La plume c ur, les égratignures,
Les p’tits revolvers en dentelles,
Les coups d’ombrelle.
Elle les a attendus, sans rire,
Les rubans bleus, les soupirs,
Que des trucs qui existent pas
Qu’au cinéma.
La p’tite Billn elle fait la gueule.
Elle dit qu’elle est tout le temps toute seule
Mais tout le monde vit séparé
Du monde entier.
Elle a beau faire du jardinage
Dans son vingt-quatrième étage,
Géraniums et bégonias,
Ça lui réussit pas.
C’est une vieille maladie poisseuse,
Un sacré manque d’amour qui creuse.
Dans nos villes dans nos campagnes,
Ça gagne.
Перевод песни La p'tite Bill, elle est malade
Малыш Билл, она больна.
Ей нужна прогулка
С тем, кто был бы ее любовником,
Час или два.
Билл, время поджимает.
Ей нужна ласка,
Нежные пальцы, нежные пальцы,
Сверху вниз.
Билл, мой Билл, ты такой же, как все.:
Когда она течет из твоих глаз, она падает
Но это не конфетти.,
Этот дождь.
Она слишком много читала литературы.,
Перо с УР, царапины,
Револьверы в кружевах,
Удары зонтиком.
Она ждала их, не смеясь,
Синие ленты, вздохи,
Что вещи, которые не существуют
Только в кино.
- Нахмурилась Билльна.
Она говорит, что она все время одна
Но все живут отдельно
Со всего мира.
Она прекрасно занимается садоводством.
На своем двадцать четвертом этаже,
Герани и бегонии,
Ему это не удается.
Это старая болезнь.,
Проклятое отсутствие любви, которое копает.
В наших городах в наших сельской местности,
Выигрывает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы