If my head hurt a hair’s foot
Pack back the downed bone. If the unpricked ball of my
Breath
Bump on a spout let the bubbles jump out.
Sooner drop with the worm of the ropes round my throat
Than bully I’ll love in the clouted scene.
All game phrases fit your ring of a cockfight:
I’ll comb the snared woods with a glove on a lamp,
Peck, sprint, dance on fountains and duck time
Before I rush in a crouch the ghost with a hammer, air,
Strike light, and bloody a loud room.
If my bunched, monkey coming is cruel
Rage me back to the making house. My hand unravel
When you sew the deep door. The bed is a cross place.
Bend, if my journey ache, direction like an arc or make
A limp and riderless shape to leap nine thinning
Months.'
No. Not for Christ’s dazzling bed
Or a nacreous sleep among soft particles and charms
My dear would I change my tears or your iron head.
Thrust, my daughter or son, to escape, there is none,
None, none,
Nor when all ponderous heaven’s host of waters breaks.
Now to awake husked of gestures and my joy like a cave
To the anguish and carrion, to the infant forever
Unfree,
O my lost love bounced from a good home;
The grain that hurries this way from the rim of the
Grave
Has a voice and a house, and there and here you must
Couch and cry.
Rest beyond choice in the dust-appointed grain,
At the breast stored with seas. No return
Through the waves of the fat streets nor the skeleton’s
Thin ways.
The grave and my calm body are shut to your coming as
Stone,
And the endless beginning of prodigies suffers open.
Перевод песни If My Head Hurt a Hair's Foot
Если моя голова повредит ногой
Пакет волос назад сбитую кость, если неупорочный шар моего
Дыхания
Ударит по носику, пусть выпрыгнут пузырьки.
Скорее упаду с червяком веревок вокруг моего горла,
Чем задираюсь, я буду любить в затуманенной сцене.
Все игровые фразы соответствуют твоему кольцу петушиных боев:
Я расчесываю засохшие леса перчаткой на лампе,
Клев, спринт, танец на фонтанах и время утки,
Прежде чем я ворвусь в укромный призрак с молотом, воздухом,
Светом удара и кровавой громкой комнатой.
Если моя банченая обезьянка будет жестока.
Яростно возвращаюсь к дому, моя рука распутывается,
Когда ты зашиваешь глубокую дверь, кровать-это крест.
Согнись, если мое путешествие болит, направь, как дуга, или придай
Форму вялости и бездорожья, чтобы перепрыгнуть девять
Месяцев прореживания".
Нет. не для ослепительной кровати Христа
Или перламутрового сна среди мягких частичек и чар,
Моя дорогая, я бы изменил свои слезы или твою железную голову.
Толкни, моя дочь или сын, чтобы убежать, нет, нет,
Нет, нет,
Ни когда все тяжеловесное воинство небес разбивается.
Теперь просыпаюсь, шелушась от жестов и моей радости, словно пещера
Для страданий и падали, для младенца навеки.
Несбыточная,
О, моя потерянная любовь отскочила от хорошего дома.
У зерна, которое так спешит с края
Могилы,
Есть голос и дом, и там, и здесь ты должен
Лежать и плакать.
Отдохните за пределами выбора в назначенном пылью зерне,
В груди, хранящейся с морями, без возврата
Через волны толстых улиц и
Тонких путей скелета.
Могила и мое спокойное тело закрыты для Твоего пришествия, как
Камень,
И бесконечное начало блудниц страдает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы