and a I’m gonna do a song but I just want to tell I’m talking to you.
You can get mad at me, yell at me or whatever. I can’t hear you.
So well anyways it was nice having the discussion about
who’s going to be talking and who’s not.
Of coarse you can always turn the CD off and then you won’t ever hear
what I’m about to play.
So I hope your not curious because curiousity kill the cat. Well anyways.
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your rad
I’m on your rad
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your rad
I’m on your rad
I’m on your radio
Yeah I’m a little 2 inch mouse
and I crawled in through the crack in your wall
and I was nibbling on your potato chips
that you left laying around on the floor
and well I thought after eating a little bit I thought maybe
I’d listen to some music.
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your rad
I’m on your rad
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your rad
I’m on your rad
I’m on your radio
Yeah I’m a little 2 inch mouse
and I’ve been hanging around you know
about to turn on your radio just to listen to some jams.
I thought it might be a little bit fun.
I see you sleeping and I hope you don’t scream at me
like you did last week.
You got up and started screaming. Hey
I’m just a little mouse.
I’m not out to eat you or anything.
I like potato chips or cheese, I don’t eat humans.
I’m on your radio
I’m on your radio
I’m on your rad
I’m on your rad
I’m on your radio
O oo
O oo
O oo ooooo
I’m on your radio O oo
I’m on your radio O oo
I’m on your radio
I’m on your radio
Radio
Перевод песни I'm On Your Radio
и я собираюсь спеть песню, но я просто хочу сказать, что разговариваю с тобой.
Ты можешь злиться на меня, кричать на меня или что-то еще. я не слышу тебя.
В любом случае, было приятно поговорить о
том, кто будет говорить, а кто нет.
Из грубой вы всегда можете выключить диск, и тогда вы никогда не услышите,
что я собираюсь играть.
Так что, надеюсь, тебе не интересно, потому что любопытство убивает кошку.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем Раде.
Я на твоем Раде.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем Раде.
Я на твоем Раде.
Я на твоем радио.
Да, я-маленькая двухдюймовая мышь,
и я пролез сквозь трещину в твоей стене,
и я грызла твои чипсы,
которые ты оставила лежать на полу,
и я подумал, что после еды немного я подумал,
Может быть, послушаю музыку.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем Раде.
Я на твоем Раде.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем Раде.
Я на твоем Раде.
Я на твоем радио.
Да, я-маленькая двухдюймовая мышь,
и я ошиваюсь вокруг, ты знаешь,
что скоро включишь радио, чтобы послушать джемы.
Я думал, будет немного весело.
Я вижу, как ты спишь, и надеюсь, ты не кричишь на меня,
как на прошлой неделе.
Ты встал и начал кричать, Эй,
Я всего лишь маленькая мышка.
Я не собираюсь есть тебя или что-то еще.
Я люблю чипсы или сыр, я не ем людей.
Я на твоем радио.
Я на твоем радио.
Я на твоем Раде.
Я на твоем Раде.
Я на твоем радио.
О-о ...
О-о ...
О-о-о-о-о!
Я на твоем радио, о-о ...
Я на твоем радио, о-о ...
Я на твоем радио.
Я на твоем радио-
Радио.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы