Que d’illusions, que de châteaux perdus, que de retours, le front vaincu
Depuis que la vie m’a collé un rôle dans la comédie des cœurs déçus
Je cueillais à tout vent des rires d’enfants
Je marchais le cœur en bandoulière
Un beau matin, très fier, j’ai eu vingt ans
On m’a dit «Écarquille les yeux !»
On m’a dit «Mon grand, voilà le monde
Ne nous en veux pas, fais de ton mieux»
Et depuis ce temps, je serre les dents
Moi qui avais le cœur en bandoulière
Il y a cette triste pagaille dont je dois sortir
Il y a cette immense muraille que je dois franchir
Et je la franchirai car je t’ai trouvée
Toi qui ne m’as pas jeté la pierre
Je t’ai trouvée avec tes yeux d’enfant, tu m’as offert ton univers
Ton univers au chaud de l’insouciance et Dieu me damnera si je te perds
Car je vis de tes joies et rien que pour toi
J’ai remis mon cœur en bandoulière.
Перевод песни En bandoulière
Что иллюзий, что потерянных замков, что возвращений, разгромленный фронт
С тех пор как жизнь склеила мне роль в комедии разочарованных сердец
Я подхватил детский смех.
Я ходил с сердцем по плечу
В одно прекрасное утро, очень гордый, мне исполнилось двадцать
Мне сказали « " Открой глаза !»
Мне сказали «" дружище, вот и весь мир.
Не вини нас, сделай все возможное.»
И с тех пор я стискиваю зубы
У меня было сердце в плечах.
Это печальный беспорядок, из которого я должен выбраться
Это огромная стена, через которую я должен пройти.
И я пройду через нее, потому что я нашел тебя
Ты, который не бросил в меня камень.
Я нашел тебя своими детскими глазами, ты подарил мне свою вселенную
Твой мир в тепле безрассудства, и Бог проклянет меня, если я потеряю тебя
Ибо я живу твоими радостями и только для тебя
У меня снова заныло сердце.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы