Es ist ein' Ros' entsprungen
Aus einer Wurzel zart
Wie uns die Alten sungen
Von Jesse war die Art
Und hat ein Blüm'lein 'bracht;
Mitten im kalten Winter
Wohl zu der halben Nacht
1. Lo, how a rose e’er blooming
From tender stem hath sprung
Of Jesse’s lineage coming
As men of old have sung;
It came, a flow’ret bright
Amid the cold of winter
When halfspent was the night
2. Das Röslein, das ich meine
Davon Jesaia sagt:
Maria ist’s, die Reine
Die uns das Blüm'lein bracht'
Aus Gottes ew’gem Rat
Hat sie ein Kind geboren
Wohl zu der halben Nacht
2. Isaiah 'twas foretold it
The Rose I have in mind
With Mary we behold it
The virgin mother kind;
To show God’s love aright
She bore to us a Savior
When halfspent was the night
3. Das Blümelein, so kleine
Das duftet uns so süß;
Mit seinem hellen Scheine
Vertreibt’s die Finsternis
Wahr’r Mensch und wahrer Gott!
Hilft uns aus allem Leide
Rettet von Sünd' und Tod
Перевод песни Es ist ein Ros' entsprungen
Возник' рос'
Из корня нежного
Как нам старые песни
Вид у Джесси был
И Blüm'lein есть совершил;
В разгар холодной зимы
Наверное, к полудню
1. Lo, how a rose e'ER blooming
From tender stem hath прыжок
Of Джесси lineage coming
As men of old have sung;
It came, a bright flow'ret
Амид the cold of winter
When halfspent was the night
2. Это Розочка, которую я имею в виду
Об этом Исаия говорит:
Мария-это чистая
Которая принесла нам цветок 'lein'
Из Божьего совета
Родила ли она ребенка
Наверное, к полудню
2. Исайя кошмарная foretold it
I have The Rose in mind
With Mary we behold it
The virgin mother Kid;
To show God's love ariight
She bore to us a Savior
When halfspent was the night
3. Это любовь мне, так маленькая
Это благоухает нами так сладко;
С его яркими купюрами
Vertreibt's тьму
Истинный Человек и истинный Бог!
Помогает нам от всех страданий
Спасите от греха и смерти
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы