De tout mon cœur
Je te dis que je t’aime
De tout mon cœur
Je veux chanter l’amour
Petit poème ou long discours
C’est un vieux thème qui plaît toujours.
Je sais très bien
Que c’est un grand problème
Tu es trop sûre de tenir mon bonheur
C’est fragile à l’extrème
Pourtant je n’ai plus peur
Je te dis que je t’aime
De tout mon cœur.
Les mots d’amour
Faut-il les dire
Ou bien les penser seulement?
Puisqu’ils ne peuvent pas traduire
Tout l’infini d’un sentiment.
Souvent je pense à tout cela
Mais voilà, tu es là.
De tout mon cœur
Je te dis que je t’aime
De tout mon cœur
Je veux chanter l’amour
Petit poème ou long discours
C’est un vieux thème qui plaît toujours.
Je sais très bien
Que c’est un grand problème
Tu es trop sûre de tenir mon bonheur
C’est fragile à l’extrème
Pourtant je n’ai plus peur
Je te dis que je t’aime
De tout mon cœur.
Перевод песни De Tout Mon Coeur
Всем сердцем
Я говорю, что люблю тебя.
Всем сердцем
Я хочу петь любовь
Небольшое стихотворение или длинная речь
Это старая тема, которая всегда радует.
Я очень хорошо знаю
Что это большая проблема
Ты слишком уверена, что удержишь мое счастье.
Это хрупкое до крайности
Но я больше не боюсь
Я говорю, что люблю тебя.
От всего сердца.
Слова любви
Стоит ли говорить о них
Или думать только о них?
Поскольку они не могут перевести
Всю бесконечность чувства.
Часто я думаю обо всем этом
Но вот ты здесь.
Всем сердцем
Я говорю, что люблю тебя.
Всем сердцем
Я хочу петь любовь
Небольшое стихотворение или длинная речь
Это старая тема, которая всегда радует.
Я очень хорошо знаю
Что это большая проблема
Ты слишком уверена, что удержишь мое счастье.
Это хрупкое до крайности
Но я больше не боюсь
Я говорю, что люблю тебя.
От всего сердца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы