Bweni truliya
Chérie, apaise ton coeur
Rangou ratsahana raparana
Depuis notre rencontre, notre amour s'épanouit
Tsihou véndzé ha adabu na hichima
Je t’ai aimé avec respect et honneur
Karaparo mana rachindrana
Entre nous, il n’y a jamais eu de querelles
Oh bweni truliya
Oh, chérie, apaise ton coeur
Kulassukou djitihadi yangou niké mwémwa
Tous les jours, je m’efforce d'être un homme meilleur
Nimiyé mola arichouchiyé zi néenma
De prier Dieu qu’il nous offre sa bénédiction
Walakini
Mais malheureusement
Voi wanafiki
Il existe des personnes malhonnêtes
Waritsahao umani
Qui ne nous veulent que du mal
Kavu chahidi
Aucun témoin
Atso rongowawo amba anono na waguina
Ne pourra témoigner m’avoir vu avec une autre
Wassi tsaha watriyé ufitina
Ils veulent nous séparer avec leurs médisances
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Ils ont mal de voir deux étoiles qui ce sont unis
Utsémévou kawouna mavuna
Les commérages n’ont aucune conséquence
Nawababouhé, nawassi rahizina
Ils n’ont qu’a parler pendant que nous on danse
Yélélé mama yéléléma
Nawassi rahizina
Pendant que nous on danse (x4)
Ari ari za fulani
Les «on dit «de tels ou tels
Uvingua soumou hatoiri
Ne rapporte que du mauvais venin
Djipangué ouké tayari
Prépare-toi et soit prête
Ussi dalé zo ratamani
Et n’oublie pas ce que l’on désire
Roho yangu yi barizi
Mon cœur t’appartient
Kayisona katsi dé wawé
Il ne bat que pour toi
Uni guiya mwilini
Tu es ancré en moi
Matso yangu kawono katsi dé wawé
Et mes yeux ne voient aucune autre que toi
My princess
Ma princesse
My lover
Mon amour
Nissi lava, wawé dé wa dayima
Je te le jure, tu es la femme de ma vie
Ivo nahu para tsitso hulicha
Maintenant que tu es à moi, je ne t’abandonnerai jamais
Ussiké na harara
N’ai aucune crainte
Bé wawé wangu wami waho
Car tu es à moi, moi je suis à toi
Ritso pandra zimbigu riparé yi mpévo
Nous grimperons les cieux jusqu'à atteindre le paradis
Bwéni wawé wangu wami waho
Ma chérie, tu es à moi comme moi je suis à toi
Ritso pandra zimbigu riparé yi mpévo
Nous grimperons les cieux jusqu'à atteindre le paradis
Wadji réngué mafoundi
Ils croient tout savoir
Kawaji katsi hutunda
Mais ne savent que médire
Ussikané taradudi
N’en doute jamais
Bé kutso nona na waguina
Tu ne me verras jamais avec aucune autre
Wassi tsaha watriyé ufitina
Ils veulent nous séparer avec leurs médisances
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Ils ont mal de voir deux étoiles qui ce sont unis
Utsémévou kawouna mavuna
Les commérages n’ont aucune conséquence
Nawababouhé, nawassi rahizina
Laissons les parler pendant que nous on danse
Yélélé mama yéléléma
Nawassi rahizina
Pendant que nous on danse (x4)
Перевод песни Ufitina
Бвени трулия
Милая, успокои свое сердце.
Рангу ратсахана рапарана
С тех пор как мы встретились, наша любовь расцвела
Циху вендзе ха Адабу на хичима
Я любил тебя с уважением и почетом.
Карапаро Мана рашиндрана
Между нами никогда не было ссор
О бвени трулия
О, милая, успокои свое сердце.
Кулассуку джитихади Янгу Нике мвемва
Каждый день я стараюсь быть лучшим человеком
Нимийе мола аричучийе Зи неенма
Молиться Богу, чтобы он дал нам Свое благословение
Валакини
Но, к сожалению
ВОИ ванафики
Есть нечестные люди
Варитсахао Умани
Которые хотят нам только зла
Каву чахиди
Нет свидетелей
Atso rongowawo amba anono na waguina
Не сможет засвидетельствовать, что видел меня с другой
Васси Цаха ватрия уфитина
Они хотят разлучить нас со своими болванами.
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Им больно видеть две звезды, которые едины
Уцемеву Кавуна мавуна
Сплетни не имеют последствий
Навабабухе, навасси рахизина
Они просто разговаривают, пока мы танцуем.
Yellé mama yelléma
Навасси рахизина
Пока мы танцуем (x4)
Ари Ари за фулани
"Говорят" такие-то
Увингуа суму хатоири
Приносит только плохой яд
Джипангуэ оукэ тайари
Приготовься и будь готова
Усси Дале зо ратамани
И не забывай, чего ты хочешь
Рохо Янгу Йи баризи
Мое сердце принадлежит тебе
Кайисона катси де ваве
Он бьется только за тебя.
Уни гуйя мвилини
Ты укоренился во мне.
Матсо Янгу кавоно катси де ваве
И глаза мои не видят никого, кроме тебя
Моя принцесса
Моя принцесса
Мой любовник
Моя любовь
Нисси лава, ваве де ва дайима
Клянусь, ты женщина моей жизни.
Иво наху пара цицо хулича
Теперь, когда ты моя, я никогда не брошу тебя.
Уссике на Харара
Не бойся
Бе ваве Вангу вами Вахо
Ибо Ты мой, я твой
Ритсо пандра цимбигу рипаре Йи мпэво
Мы поднимемся на небеса, пока не достигнем рая
Бвени ваве Вангу вами Вахо
Моя дорогая, ты мне я тебе
Ритсо пандра цимбигу рипаре Йи мпэво
Мы поднимемся на небеса, пока не достигнем рая
Wadji почки mafoundi
Они считают, что знают все
Kawaji katsi hutunda
Но не знают, что злословить
Уссикане тарадуди
Никогда не сомневайся в этом
Бе куцо Нона на вагина
Ты никогда не увидишь меня ни с кем другим
Васси Цаха ватрия уфитина
Они хотят разлучить нас со своими болванами.
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Им больно видеть две звезды, которые едины
Уцемеву Кавуна мавуна
Сплетни не имеют последствий
Навабабухе, навасси рахизина
Пусть они говорят, пока мы танцуем.
Yellé mama yelléma
Навасси рахизина
Пока мы танцуем (x4)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы