Dare nabi par para rahoon ga pare hi rehne se kaam hoga Kabhi to qismat khule
gi meri kabhi to mera salam hoga
English Translation: I will remain at the Prophet’s door, my wishes will only
be fulfilled by staying there!
At some time my destiny will shine, sometime I will be able to present my salam!
Khilafe mashooq kuch huwa hai na koi aashiq se kaam hoga Khuda bhi hoga udhar
bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
English Translation: No lover has ever done or will ever do anything against
their beloved God will also be there, let the heart come to where that elevated
place is!
Kiye hi jaoon ga arz matlab
Milega jab tak na ga arz matlab
Na shaam e matlab ki subha
Hogi na yeh fasana tamam
English Translation: I shall keep on pleading for my heart’s desire until it is
met!
Neither will the eve of my desires ever see morn, nor will this story ever end!
Jo dil se hai ma’il-e-payambar yeh is ki pehchan hai muqarrar Ke har dam is be
nawa ke lab par durood hoga salam hoga
English Translation: He who is in thrall of the Messenger from his heart,
is constantly recognised by this: At every breath from his soundless lips
pours salutations and blessings upon him!
Isi tawaqqa pe ji raha hoon yehi tamanna jila rahi hai Nigahe lutfo karam na
hogi to mujh ko jeena haram hoga
English Translation: I am keeping alive with this expectation; this want keeps
me breathing: If I don’t receive his gracious gaze of pleasure my staying alive
will be a crime!
Перевод песни Dar E Nabi Par
Dare nabi par para rahoon ga pare hi rehne se kaam hoga Kabhi to qismat khule
gi meri kabhi to mera salam hoga
Английский перевод: я останусь у двери Пророка, мои желания
будут исполнены, только оставаясь там!
Когда-нибудь моя судьба засияет, когда-нибудь я смогу подарить свой Салям!
Khilafe mashooq kuch huwa hai na koi aashiq se kaam hoga khuda bhi hoga udhar
bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
Английский перевод: ни один любовник никогда не делал и не будет делать ничего против
своего любимого Бога, пусть сердце придет туда, где это возвышенное
место!
Kiye hi jaoon ga arz matlab
Milega jab tak na ga ARZ matlab
Na shaam e matlab ki subha
Hogi na yeh fasana tamam
Английский перевод: я буду молить о желании моего сердца, пока оно не будет
исполнено!
Ни канун моих желаний никогда не увидит утра, ни эта история никогда не закончится!
Jo dil se hai ma'i-e-payambar ye is ki pehchan hai muqarrar ke har dam is be
Нава ке лаб пар дуруд ХОГА Салам ХОГА
Английский перевод: тот, кто находится в плену посланника из своего сердца,
постоянно узнается этим: на каждом дыхании из его беззвучных губ
льется приветствие и благословение на него!
Isi tawaqqa pe ji raha hoon yehi tamanna jila rahi hai Nigahe lutfo karam na
hogi to mujh ko jeena haram hoga
Английский перевод: Я живу с этим ожиданием; это желание заставляет
меня дышать: если я не получу его милостивый взгляд удовольствия, мое пребывание в живых
будет преступлением!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы