Han han honey
Chérie
Si tu voulais rentrer tes griffes
Hum ce s’rait bien
Et quitter ton air agressif
Hum ce s’rait bien
Si tu t’décidais à m’embrasser
Tout est tout feu et de l’amour dans tes yeux
Ce serait bien
Hum ça s’rait bien
Si tu me donnais ton téléphone
Hum ce s’rait bien
Ma vie serait moins monotone
Hum ce s’rait bien
Le jour et la nuit en prenant l'écouteur
Tu entendrais les battements de mon cœur
Hum ce s’rait bien
Hum ce s’rait bien
Enfin j’ai pu t’emmener un soir
Hum c'était bien
Dans un cinéma des boulevards
Hum c'était bien
Oh! mais je t’en prie
La prochaine fois chérie
Ah! Si tu venais
Sans ta mère avec toi
Ce s’rait bien
Hum ce s’rait bien
Hum ce s’rait bien
Hum ce s’rait bien…
Перевод песни Ce S'rait Bien
Хан Хан мед
Возлюбленная
Если бы ты захотел влезть в свои когти.
Хм, это хорошо.
И оставить свой агрессивный вид
Хм, это хорошо.
Если ты решишься поцеловать меня.
Все это все огонь и любовь в твоих глазах
Это было бы хорошо
Хм, это хорошо.
Если бы ты дал мне свой телефон.
Хм, это хорошо.
Моя жизнь была бы менее однообразной
Хм, это хорошо.
День и ночь, принимая наушники
Ты услышишь биение моего сердца.
Хм, это хорошо.
Хм, это хорошо.
Наконец - то я смог взять тебя с собой.
Хм, это было хорошо.
В кинотеатре на бульварах
Хм, это было хорошо.
О! но прошу
В следующий раз дорогая
Ах! Если бы ты пришел
Без мамы с тобой
Это Смеется Хорошо
Хм, это хорошо.
Хм, это хорошо.
Хм, это хорошо.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы