Daar sta je dan alleen
Vrienden zeggen me, je komt er wel doorheen
Sinds je wegging weet ik niet meer wat ik doe
Ik leef niet meer, ik ben moe
Ach wat doet het er nog toe
Ik slaap haast niet meer 's nachts
Elke morgen naar kantoor om kwart na acht
's avonds eten uit de diepvries, kant en klaar
Het leven is soms raar
Och god was jij hier maar
Want alleen is maar alleen
Ik kan niet leven met die stilte om me heen
Waar ik ga, waar ik sta, waar ik ben
Op straat of in de tram
k hoor overal je stem
En doof ik 's nachts het licht
Dan droom ik dat je naast me ligt
Okay, je bent nu vrij
Maar ben je nu echt zoveel vrijer dan bij mij?
Ook met haar wordt het leven op den duur een sleur
En wijst zij je dan de deur
Dan sta jij alleen
Want alleen is maar alleen
Soms vertel ik het de mensen om me heen
Kom terug voordat m n wereld is vergaan
Ik smeek je, kijk me aan
Wat heb ik jou misdaan
Nee, hou je maar stil
Ik voel nu wel dat jij me nooit meer wil
Перевод песни Alleen Is Maar Alleen
Там ты один.
Друзья говорят, что ты справишься.
С тех пор, как ты ушла, я не знаю, что делаю.
Я не живой, я устал.
Кого это волнует?
Я почти не сплю по ночам.
Каждое утро в офис в четверть восьмого.
ужин вечером из морозильника, готов и ждет.
Жизнь иногда странная.
О, боже, как бы я хотел, чтобы ты был здесь.
Только один
Я не могу жить с этой тишиной вокруг меня.
Куда я иду, где я стою, где я
На улице или в трамвае,
Я слышу твой голос повсюду,
И я гасну свет ночью,
А потом мне снится, что ты лежишь рядом со мной.
Ладно, теперь ты свободна.
Но теперь ты гораздо свободнее, чем со мной?
С ней жизнь тоже становится колею в конечном итоге.
А потом она показывает тебе дверь,
И ты сам по себе.
Только для одиночества.
Иногда я рассказываю окружающим меня людям.
Вернись, пока мой мир не ушел.
Я умоляю тебя, посмотри на меня.
Что я с тобой сделал?
Нет, ты молчишь.
Я чувствую, что ты больше никогда меня не захочешь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы