Since first you blew in like a boisterous breeze
I often have wondered, Dear
Why gentlemen all seem to fall on their knees
The moment that you appear
Your fetching physique is hardly unique
You’re mentally not so hot
You’ll never win laurels because of your morals
But I’ll tell you what you’ve got
You’ve got that thing, you’ve got that thing
That thing that makes birds forget to sing
Yes, you’ve got that thing, that certain thing
You’ve got that charm, that subtle charm
That makes young farmers desert the farm
'Cause you’ve got that thing, that certain thing
You’ve got what Adam craved when he
With love for Eve was tortured
She only had an apple tree
But you, you’ve got an orchard
You’ve got those ways, those taking ways
That make me rush off to Cartier’s
For a wedding ring, you’ve got that thing
You’ve got that thing, you’ve got that thing
That thing that makes vines prefer to cling
Yes, you’ve got that thing, that certain thing
You’ve got those looks, those fatal looks
That make book censors enjoy their books
'Cause you’ve got that thing, that certain thing
Just what made Samson be, for years
Delilah’s lord and keeper
She only had a pair of shears
But you, you’ve got a reaper
You’ve got that power, that power to grip
That makes me map out a wedding trip
For the early spring, you’ve got that thing
You’ve got that thing, you’ve got that thing
That thing that makes bees refuse to sting
Yes, you’ve got that thing, that certain thing
You’ve got that kiss, that kiss that warms
That makes reformers reform reforms
'Cause you’ve got that thing, that certain thing
They tell us Trojan Helen’s lips
Made every man her slavey
If her face launched a thousand ships
Well, yours could launch a navy
You’ve got that that love, and such a lot
It makes me think you’re prepared for what
Any stork might bring, you’ve got that thing
Перевод песни You've Got That Thing
С тех пор, как ты впервые взорвался, словно буйный ветерок.
Я часто задавался вопросом, дорогая.
Почему все джентльмены, кажется, падают на колени
В тот момент, когда ты появляешься,
Твое соблазнительное телосложение едва ли уникален,
Ты не такой горячий,
Ты никогда не выиграешь лавры из-за своей морали,
Но я скажу тебе, что у тебя есть
У тебя есть то, у тебя есть то,
Что заставляет птиц забыть петь.
Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
У тебя есть это очарование, это тонкое очарование,
Которое заставляет молодых фермеров покидать ферму,
потому что у тебя есть эта вещь, эта определенная вещь.
У тебя есть то, чего жаждал Адам, когда его
С любовью к Еве пытали,
У нее была только яблоня,
А у тебя-сад.
У тебя есть те способы, те способы,
Которые заставляют меня спешить к Картье
За обручальным кольцом, у тебя есть эта штука.
У тебя есть эта штука, у тебя есть та штука,
Та штука, которая заставляет лозу предпочитать цепляться,
Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
У тебя есть эти взгляды, эти роковые взгляды,
Которые заставляют цензоров книг наслаждаться их книгами,
потому что у тебя есть то, что
Именно сделало Самсона годами.
Лорд и хранитель Далилы,
У нее была только пара ножниц,
Но у тебя есть жнец.
У тебя есть эта сила, эта сила, чтобы ухватиться,
Которая заставляет меня спланировать свадебное путешествие
На раннюю весну, у тебя есть эта штука.
У тебя есть то, у тебя есть то,
Что заставляет пчел отказываться жалить.
Да, у тебя есть эта штука, эта определенная штука.
У тебя есть этот поцелуй, Этот поцелуй, который согревает, который заставляет реформаторов реформировать, потому что у тебя есть эта вещь, это то, что они говорят нам, губы Троянской Елены сделали каждого ее рабом, если ее лицо запустило тысячу кораблей, что ж, твое может запустить ВМФ, у тебя есть эта любовь, и так много, что я думаю, что ты готов к тому, к чему ты готов.
Любой Аист может принести, у тебя есть эта штука.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы