Wenn ich mit Dir tanz', was schenkst Du mir dann?
Was schenkst Du mir dann, schenkst du mir dann?
Der bekannte Dichter Prager schrieb im Café einen Schlager.
Ach, es fiel ihm schwer!
Als er ihn sich abgerungen hat ihn bald die Welt gesungen.
Er wurd' populär!
Die Geister, die er rief, die wird er nicht mehr los,
denn jeden Abend singt jetzt seine Alte bloß:
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' -
was schenkst Du mir dann? Was schenkst Du mir dann?
Wenn ich dir tief in Deine Augen seh'
was schenkst Du mir dann? Was schenkst Du mir dann?
Es ist kein Scherz, lieber Schatz, darum sag' ich Dir:
Schenk' mir Dein Herz, lieber Schatz und nimm meins dafür!
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' -
was schenkst Du mir dann dafür?
Was schenkst Du mir dann dafür?
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' …
Wenn ich heut' Abend mit Dir tanzen geh' …
… Sag, was schenkst Du mir dafür?
Перевод песни Was Schenkst Du Mir Dann
Если я потанцую с тобой, что ты мне подаришь?
Что ты мне даришь потом, даешь потом?
Известный поэт Пражский написал в кафе шлягер.
Ах, как ему было тяжело!
Когда он отвернул его, вскоре мир воспел его.
Он стал популярным!
Призраков, которых он призвал, он уже не избавится от,
потому что каждый вечер теперь поет его старый просто:
Если я пойду танцевать с тобой сегодня вечером -
что ты мне подаришь? Что ты мне подаришь?
Когда я смотрю тебе в глаза
что ты мне подаришь? Что ты мне подаришь?
Это не шутка, дорогой дорогой, поэтому я говорю тебе:
Подари мне свое сердце, дорогой возлюбленный, и прими за это мое!
Если я пойду танцевать с тобой сегодня вечером -
- а что ты мне за это дашь?
- А что ты мне за это дашь?
Если я пойду танцевать с тобой сегодня вечером …
Если я пойду танцевать с тобой сегодня вечером …
... Скажи, что Ты дашь мне взамен?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы