Oh, as I went out one mornin'
It bein' the month of May
A farmer and his daughter
I spied upon me way
The girl sat down quite calmly
To the milkin' of her cow
Sayin' «I will and I must get married
For the humour is on me now»
«Ah be quiet you foolish daughter
And hold your foolish tongue
You’re better free and single
And happy while you’re young»
But the daughter shook her shoulders
And she milked her patient cow
Sayin' «I will and I must get married
For the humour is on me now»
«And who are you to tell me that
When you married young yourself
And took me darlin' mother
From off the single shelf»
«Ah sure daughter dear go easy
And milk your patient cow
For a man may have his humour
But the humour is off me now»
«Well indeed I’ll tell me mother
The awful things you say
Indeed I’ll tell me mother
This very blessed day»
«Now daughter have a heart dear
Or you’ll cause a fearful row»
«Well I will unless I marry
For the humour is on me now»
«Well if you must get married
Will you tell me who’s the man?»
And quickly she did answer
«There's William, James, and John
A carpenter, a tailor, and a man to milk the cow
For I will and I must get married
For the humour is on me now»
«Well if you must be married
Will you tell me what you’ll do?»
«Sure I will,» the daughter answered
«Just the same as ma and you
I’ll be mistress of me dairy
And me butter and me cow»
«And your husband too I’ll venture
For the humour is on ya now»
So at last the daughter married
And married well-to-do
She loved her darlin' husband
For a month, a year or two
But John was all a tyrant
And she quickly rued her vow
Sayin' I’m sorry that I married
For the humor is off me now."
Перевод песни The Humour Is On Me Now
О, когда я вышел утром,
Это было в мае,
Фермер и его дочь.
Я следил за собой.
Девушка спокойно присела к дойке своей коровы, говоря: «я буду, и я должен жениться, потому что юмор теперь на мне», «Ах, успокойся, глупая дочь, и держи свой глупый язык, ты лучше свободен, одинок и счастлив, пока ты молод», но дочь пожала плечи, и она доила свою терпеливую корову, сказав: «Я буду, и я должен жениться, потому что юмор теперь на мне».
"И кто ты такая, чтобы говорить мне, что,
Когда ты вышла замуж за молодого себя
И забрала меня, дорогая мама,
С единственной полки "
" ах, конечно, дочь, дорогая, полегче
И моли свою терпеливую корову
Для мужчины, может быть, у него есть юмор,
Но теперь от меня не осталось юмора».
"Что ж, действительно, я скажу мне, мама.
Ужасные вещи, которые ты говоришь.
Действительно, я скажу мне, мама.
В этот благословенный день» «
теперь у дочери есть сердце, дорогая,
Или ты посмеешь поссориться» "
что ж, если я не выйду замуж,
Потому что теперь на мне есть юмор".
"Что ж, если ты должна выйти замуж.
Ты скажешь мне, кто этот человек? " -
И она быстро ответила.
"Есть Уильям, Джеймс и Джон,
Плотник, портной и человек, чтобы доить корову,
Потому что я буду, и я должен жениться,
Потому что юмор теперь на мне».
"Что ж, если ты должна быть замужем.
Ты скажешь мне, что ты будешь делать? "
"Конечно, сделаю«, - ответила дочь,
" точно так же, как Ма, и ты,
Я буду хозяйкой молочных
Продуктов, и я, масло, и я, корова"
, " и твой муж тоже, я рискну
Ради юмора теперь на тебе».
Так что, наконец, дочь вышла замуж
И вышла замуж.
Она любила своего любимого мужа
Целый месяц, год или два,
Но Джон был тираном,
И она быстро нарушила свою клятву,
Сказав, что мне жаль, что я вышла замуж
За юмора, теперь меня нет".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы