Oh, the first of me downfall I set out the door
I straight made me way on for Carrick-on-Suir
Going out by Rathronan 'twas late in the night
Going out the West Gate for to view the gaslight
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
I went to the town’s hall to see the big lamp
And who should I meet but a bloody big tramp
I finally stepped over and to him I said:
«Will you kindly direct me to where I’ll get a bed?»
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
'Twas then he directed me down to Cooks Lane
To where old Buck St John kept an old sleeping cage
From out of the door was a small piece of board
Hung out on two nails with a short piece of cord
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
I looked up and down till I found out the door
And a queerer old household sure I ne’er saw before
Then the Misses came out and these words to me said:
«If you give me three coppers, sure I’ll give you a
Bed»
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
Well I then stood aside with me back to the wall
And the next thing I saw was an oul cobbler’s stall
And there was the cobbler and he mending his brogues
With his hammers and pinchers all laid in a row
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
Then she brought me upstairs and she put out the light
And in less than five minutes I had to show fight
And in less than five more when the story was best
The fleas came around me and brought me a curse
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
'Twas all around me body they formed a march
'Twas all around me body they played the Death march
For the bloody oul major gave me such a pick
That he nearly made away with half of me hip
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
Now I’m going to me study, these lines to pen down
And if any poor traveller should e’er come to town
And if any poor traveller should be nighted like me
Beware of Buck St John and his black cavalry
Radley fal the diddle ay
Radley fal the diddle airo
Перевод песни The Louse House Of Kilkenny
О, первый раз, когда я упал, я открыл дверь,
Я прямо пробрался к Каррик-он-Суиру,
Выходящему из Ратронана поздно ночью,
Выходящему из Западных ворот, чтобы посмотреть на гаслайт
Радли фал, диддл Эй.
Рэдли фал, диддл Эйро.
Я пошел в ратушу, чтобы посмотреть на большую лампу,
И кого я должен встретить, кроме чертовски большого бродяги?
Я, наконец, подошел к нему и сказал: "
Пожалуйста, направь меня туда, где я найду постель?»
Радли фал, диддл, Эй!
Рэдли фал, дидл Айро,
Твас, затем он направил меня на Поварскую дорожку,
Где старина бак Сент Джон держал старую спящую клетку
За дверью, был маленький кусочек доски,
Вывешенный на двух гвоздях с коротким кусочком корда,
Рэдли фал, дидл Эй.
Рэдли фал, диддл Эйро.
Я смотрел вверх и вниз, пока не узнал, что за дверью,
И странный старый дом, конечно, я не видел, прежде
Чем появились промахи, и эти слова мне сказали: "
если ты дашь мне трех копов, уверен, я дам тебе
Кровать»
, - Радли фал диддл Эй.
Рэдли фал, диддл Эйро.
Что ж, тогда я стоял в стороне со мной, спиной к стене,
И следующее, что я увидел, было стойло Ула кобблера,
И там был сапожник, и он чинил свои броги
Своими молотками и пинчерами, все лежало в ряд.
Радли фал, диддл, Эй!
Рэдли фал, диддл Эйро,
Потом она подняла меня наверх и погасила свет.
И меньше, чем за пять минут я должен был показать бой,
И меньше, чем за пять, когда история была лучшей,
Блохи окружили меня и принесли мне проклятие.
Радли фал, диддл, Эй!
Рэдли фал дидл Эйро "
тва "вокруг меня тело, они сформировали марш"
тва " вокруг меня тело, они сыграли марш смерти
Для кровавого Ула майора, дал мне такой выбор,
Что он почти покончил с половиной меня бедра,
Рэдли фал дидл Эй.
Рэдли фал, диддл Эйро.
Теперь я иду на учебу, эти строки для пера.
И если какой-нибудь бедный путешественник придет в город?
И если какой-нибудь бедный путник будет замечен, как я.
Остерегайся бак-Сент-Джона и его черной конницы.
Радли фал, диддл, Эй!
Рэдли фал, диддл Эйро.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы