Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that
nation, or any nation, so conceived and so dedicated, can long
endure. We are met on a great battle-field of that war. We have
come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for
those who here gave their lives that that nation might live. It is
altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we can not dedicate-we can not consecrate-
we can not hallow-this ground. The brave men, living and dead,
who struggled here, have consecrated it, far above our poor
power to add or detract. The world will little note, nor long
remember what we say here, but it can never forget what they did
here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the
unfinished work which they who fought here have thus far so
nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the
great task remaining before us — that from these honored dead we take increased
devotion to that cause for which they gave the last
full measure of devotion — that we here highly resolve that these
dead shall not have died in vain — that this nation, under God,
shall have a new birth of freedom — and that government of the
people, by the people, for the people, shall not perish from the
earth.
The Gettysburg Address by Abraham Lincoln
Created by Li
Перевод песни The Gettysburg Address
Четыре счета и семь лет назад наши отцы создали на этом
континенте новую нацию, созданную на свободе и посвященную
утверждению, что все люди созданы равными.
Сейчас мы участвуем в Великой гражданской войне, проверяя, способна ли эта нация или любая нация, такая задуманная и такая преданная, выстоять долго. мы встретились на Великом поле битвы этой войны. мы пришли, чтобы посвятить часть этого поля, как последнее пристанище для тех, кто здесь отдал свою жизнь, чтобы эта нация могла жить.
Но, в большем смысле, мы не можем посвящать - мы не можем посвящать-
мы не можем святить-эту землю. храбрецы, живущие и мертвые,
которые боролись здесь, освятили ее, гораздо выше наших бедных.
власть, чтобы добавить или ослабить. мир будет мало внимания, ни долго.
помни, что мы говорим здесь, но никогда не забуду, что они сделали.
здесь. это для нас, живых, вернее, быть посвященными здесь
незаконченной работе, которую они, сражавшиеся здесь, до сих пор имеют.
благородно продвигаясь вперед, мы скорее должны быть здесь, посвященными великому делу, остающемуся перед нами — - что из этих почтенных умерших мы берем большую преданность тому делу, ради которого они отдали последнюю полную меру преданности — - что мы здесь преисполнены решимости, чтобы эти мертвые не умерли напрасно — - что эта нация под Богом будет иметь новое рождение свободы — - и что правительство народа, людьми, людьми, не погибнет с земли.
Геттисбергский адрес Авраама Линкольна,
Созданный ли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы