The Coast of Peru
Come all ye young fellows that’s bound after sperm
Come all ye young fellows that’s rounded the Horn
Our captain has told us, and we hope it will come true
That there’s plenty of sperm whales on the coast of Peru.
We have weathered the Horn, and are now on Peru,
We are all of one mind and endeavor to do,
Our boats are all rigged and our masthead all manned,
Our riggin' rove right and our signals all planned.
The first whale we saw, it was late in the day
The captain come up and these words he did say:
«Get into your hammocks and quiet there be We’ll see him in the morning close under our lee.»
Next morning at daybreak about five o’clock,
The man at the masthead cried «Yonder she spouts!
Where away does she lay?"and the answer from aloft
«Two points on our lee bow and about three miles off.»
Then it’s call up all hands, and be of good cheer;
Put your tubs in your boats, boys, have your bow lines all clear.
Sway up your boats now, jump in you boat’s crew
Lower away now lower away, my brave fellows, do.
Our waist boat got down and of course got the start,
Lay on, captain Bunker, I’m hell for to dart.
Now bend to your oars, boys, and make your boat fly
But one thing we dread of, be clear of his eye.
Now the chief mate he struck him, and the whale he went down
And the captain pulled up and he tried to bend on,
But the whale began to vomit and blood for to spout,
And in less than ten minutes we had him fin out.
We towed him alongside, and with many a shout
We soon cut him in, and began to try out.
Now our whale she is tried and likeways stowed down
She is better to us boys than five hundred pounds.
Here’s a health to all whalemen, boys, drink it down, do Likewise to the Bengal and our whaleship’s crew.
All you that want money, I would have you to go On the coast of Peru where the sperm whales do blow.
From Gale Huntington’s book- Songs the Whalemen Sang. Collected
from logbook of Ship Bengal, journal of Ira Poland, 1832.
Recorded by A. L. Lloyd- Haul on the Bowline (sl. different,
different tune), Warner and Davis (?)
Перевод песни The Coast Of Peru
На побережье Перу
Приходят все вы, молодые парни, которые связаны после спермы.
Придите все вы, молодые ребята, что закруглены в рог.
Наш капитан сказал нам, и мы надеемся, что это сбудется,
Что на побережье Перу полно кашалотов.
Мы выдержали Рог, и теперь мы в Перу,
Мы все-один разум и пытаемся сделать,
Наши лодки все подстроены, и наш топор весь укомплектован людьми,
Наш риггинг прав, и наши сигналы все спланированы.
Первый кит, которого мы увидели, был уже поздно.
Капитан подошел и произнес эти слова: "
залезай в свои гамаки и успокойся, мы увидимся с ним утром под нашим ли"»
На следующее утро, на рассвете, около пяти часов,
Мужчина из головы закричал: "Вон она кричит!
Где же она лежит? "- и ответ с высоты:
"два очка на нашем носу ли и около трех миль отсюда".
Затем он зовет всех и поднимает настроение;
Поставьте свои Чаны в свои лодки, парни, очистите свои носовые линии.
Раскачивайтесь на своих лодках, запрыгивайте в экипаж
Своей лодки, а теперь спускайтесь, мои храбрецы.
Наша шлюпка опустилась на пояс, и, конечно же, все началось,
Ляг, капитан бункер, я ад, чтобы играть в дротики.
А теперь пригнись к своим веслам, парни, и заставь свою лодку взлететь,
Но мы боимся одного-не смотреть ему в глаза.
И вот он ударил его напарника, и Кит спустился,
И капитан поднялся и попытался нагнуться,
Но кит начал рвать и истекать кровью,
И менее чем через десять минут у нас был плавник.
Мы отбуксировали его вместе с ним, и с криком многих
Мы вскоре отрубили его и начали пробовать.
Теперь наш кит, она испытана и подобными способами уложена.
Для нас она лучше, чем пятьсот фунтов.
Вот вам здоровье для всех китобоев, парни, выпейте его, сделайте то же самое с бенгалом и нашей командой.
Все, кто хочет денег, я бы хотел, чтобы ты поехал на побережье Перу, где делают минет кашалоты.
Из книги Гейла Хантингтона-песни, которые пели китобои, собранной
из судового журнала Бенгала, Journal of Ira Poland, 1832.
Записано A. L. Lloyd - Haul на Bowline (sl. different,
different tune), Warner and Davis (?)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы