As down the glen one Easter morn to a city fair rode I
There Armed lines of marching men in squadrons passed me by
No pipe did hum nor battle drum did sound it’s dread tatoo
But the Angelus bell o’er the Liffey swell rang out through the foggy dew
Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war
'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar
And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through
While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in through the foggy
dew
But the bravest fell, and the requiem bell rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide in the springing of the year
And the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few
Who bore the fight that freedom’s light might shine through the foggy dew
'Twas Britannia bade our Wild Geese go that small nations might be free
But their lonely graves are by Sulva’s waves or the shore of the Great North Sea
Oh, had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha
Their names we will keep where the fenians sleep 'neath the shroud of the foggy
dew
Ah, back through the glen I rode again and my heart with grief was sore
For I parted then with valiant men whom I never shall see more
But to and fro in my dreams I go and I’d kneel and pray for you,
For slavery fled, O glorious dead, When you fell in the foggy dew.
Перевод песни The Foggy Dew
Когда по Глену, в одно пасхальное утро, на городскую ярмарку, я ехал
Туда, мимо меня проходили вооруженные линии марширующих людей в эскадрильях.
Ни одна труба не напевала, ни боевой барабан не звучал, это ужасное тату,
Но Ангелус Белл, О'Эр, Лиффи, раздулся сквозь туманную росу.
Прямо гордо высоко над Дублином они развесили флаг войны.
Лучше умереть, чем под ирландским небом, чем в Sulva или Sud El Bar.
И с равнин королевской вересковой пустоши спешили сильные люди,
В то время как гунны Британии с их дальнобойными пушками плыли сквозь туман.
роса,
Но самый храбрый пал, и колокол Реквиема прозвенел взглядом и ясно
Для тех, кто умер в то восточное время года,
И мир смотрел в глубоком изумлении на этих бесстрашных людей, но мало
Кто наскучил борьбу, чтобы свет свободы мог сиять сквозь туманную росу?
Британия заставила наших диких гусей уйти, чтобы маленькие нации были свободны.
Но их одинокие могилы у волн Сулвы или на берегу великого северного моря.
О, если бы они умерли на стороне пирса или сражались с Каталом Бругой?
Их имена мы будем хранить там, где спят фенийцы, в саване тумана.
роса ...
Ах, назад через долину я снова ехал, и мое сердце страдало от горя, потому что я расстался тогда с доблестными людьми, которых я никогда не увижу больше, кроме как туда и сюда, в своих снах я иду и преклоняю колени и молюсь за тебя, за рабство бежало, о, славные мертвецы, когда ты пал в туманной росе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы