Cammino sulla strada dei ricordi: porta a te
Ruderi e rovine: mi guardo intorno e penso a te
Una canzone arresa e le sue parole dentro di me
Evocano il sapore di un sollievo impossibile
Mai trovai il coraggio di abbracciarti: mai e poi mai
E a farti da ricettacolo più volte rinunciai
Rimedierò? Non so
Riparerò?
Ancora tanto è il vuoto che mi provai a nascondere
E il miele colante fu una pensata del tutto inutile
Rimedierò? Non so
Riparerò?
Tutta una vita passata a combattere
Con i fantasmi, le colpe e le ambiguità
E ora son qui che riesco appena a comprendere
Che la vicenda ha una sua complessità miserevole
E sulla stessa strada mi ricordo anche di te:
Quelle maschere al fuoco non le abbiamo lasciate mai
Certo era presuntuoso che mi considerassi seta
Ma in fondo poi ridimensionavo tutto con la viltà
Перевод песни Sulla strada dei ricordi
Я иду по дороге воспоминаний: приведи к себе
Руины и руины: я смотрю вокруг и думаю о вас
Сдавленная песня и ее слова внутри меня
Они вызывают вкус невозможного облегчения
Я никогда не находил мужества обнять тебя: никогда
И я несколько раз отказывался от тебя.
Я все исправлю? Я не знаю
Починю?
Тем не менее, это пустота, которую я пытался скрыть
И пролитый мед был совершенно бесполезной мыслью
Я все исправлю? Я не знаю
Починю?
Всю жизнь, проведенную в борьбе
С призраками, недостатками и двусмысленностью
И теперь я здесь, что я едва могу понять
Что дело имеет свою жалкую сложность
И по той же дороге я помню и тебя:
Эти огненные маски мы никогда не оставляли
Конечно, он самонадеянно считал меня шелком.
Но в конце концов я все уменьшил с помощью трусости
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы