Surt a passejar, sembla que plourà;
Veu un raig de llum, un raig de llibertat
L’arc de Sant Martí
Avui no sortirà
Restarà al teu cap
Sempre s’ho creu tot, i tot no és veritat;
És com fer l’amor, sota els ulls d’un sant
S’ho va creure tot
Però és que les mentides
Són altres veritats
I et vestiràs de dol
I ploraràs sota la creu
I et vestiràs de dol
Per fer d’un boig un innocent
L’han vestit de blanc, però no han tancat les mans;
L’amor no és important quan tens els ulls tapats
Tots els vents del món
Es van trobar bufant
Dins el seu cap
I et vestiràs de dol
I ploraràs sota la creu
I et vestiràs de dol
Per fer d’un boig un innocent
I et vestiràs de dol
I ploraràs sota la creu
I et vestiràs de dol
Per fer d’un boig un innocent
Per fer d’un boig un innocent
Перевод песни Sota La Creu
Выйди погулять, кажется, что плура.
Увидеть луч света, луч свободы, Радуга сегодня не выйдет, она будет в твоей голове всегда, ты думаешь обо всем, и все не так; это как заниматься любовью, под глазами святого, верил во все это, но в том, что ложь-это другие истины, и ты вестируешь скорбь и плачешь, возможно, под крестом, и ты вестируешь скорбь, чтобы сделать дурака невинным, они были одеты в белое, но они не закрыли руки;
Любовь не имеет значения, когда ты закрываешь глаза, все ветра мира были найдены дующими в его голове, и ты vestiràs скорби и плачешь, возможно, с под крестом, и ты vestiràs скорби, чтобы сделать дурака невинным, и ты vestiràs скорби и плачешь, возможно, с под крестом, и ты vestiràs скорби, чтобы сделать дурака невинным, чтобы сделать дурака невинным.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы