Vingt-quatre heures par jour ce n’est pas suffisant
J’aimerais disposer d’un siècle par an
Pour tout essayer, tout apprendre
Et percer tous les mystères
Sur la terre, dans les airs, sur les mers
Conduire des bolides et tenter l’impossible
Aimer la musique, avoir lu tous les livres
C’est une force vive qui me brûle
Qui me fait défier la vie
Quand je danse sans répit toute la nuit
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
La vie sans toi est trop vide
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
J’ai envie de vivre
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
La nuit sans toi je suis triste
(Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
Oui je brûle de vivre
C’est une vraie passion qui m’attache à tes bras
Tu es trop souvent absent, loin de moi
Et je tue le temps, je me trompe, je me cache la vérité
Quand tu pars j’ai le mal d’exister
Перевод песни Quel tempérament de feu
Двадцать четыре часа в день это не достаточно
Я хотел бы иметь столетие в год
Чтобы попробовать все, узнать все
И разгадать все тайны
На земле, в воздухе, на морях
Управляйте автомобилем и попытайтесь сделать невозможное
Любя музыку, прочитав все книги
Это живая сила, которая сжигает меня
Кто заставляет меня бросить вызов жизни
Когда я танцую без передышки всю ночь
(Какой огненный темперамент у этой девушки !)
Жизнь без тебя слишком пуста.
(Какой огненный темперамент у этой девушки !)
Я хочу жить
(Какой огненный темперамент у этой девушки !)
Ночь без тебя мне грустно
(Какой огненный темперамент у этой девушки !)
Да я горю жить
Это настоящая страсть, которая привязывает меня к твоим объятиям.
Ты слишком часто отсутствуешь, вдали от меня.
И я убиваю время, я ошибаюсь, я скрываю правду
Когда ты уедешь, я не могу существовать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы