Un jour je l’ai vue qui marchait dans la rue
Alors j’ai tout de suite su
À sa façon de se déhancher
J’ai compris que ma vie changeait
C’est le destin qui l’a mise sur ma route
C’est celle qui me faut y’a pas de doute
Je l’ai suivi, elle ne m’a pas remarqué
Et dans un bar elle est rentrée
Alors le jukebox s’est mis à jouer
«Love me tender» d’Elvis Presley
C’est sûr je la reconnais entre toutes
C’est celle qui me faut y’a pas de doute
Y’a pas de doute
Y’a pas de doute
C’est celle qui me faut y’a pas de doute
Y’a pas de doute
Y’a pas de doute
C’est celle qui me faut pas de doute
Je me suis approché pour lui offrir à boire
Elle m’a jeté un regard noir
Alors j’ai stoppé et je lui ai souri
Et devinez ce qu’elle m’a dit
Elle m’a dit «hé mec va te faire foutre»
C’est celle qui me faut y’a pas de doute
Y’a pas de doute
Y’a pas de doute
C’est celle qui me faut y’a pas de doute
Y’a pas de doute
Y’a pas de doute
C’est celle qui me faut pas de doute
Перевод песни Pas de doute
Однажды я увидел ее, которая шла по улице
Так что я сразу понял
По его манере раскачиваться
Я понял, что моя жизнь меняется
Судьба поставила ее на моем пути.
Это та, которая мне нужна.
Я последовал за ней, она меня не заметила.
И в баре она вернулась
Тогда музыкальный автомат начал играть
"Любовь ко мне нежность" Элвиса Пресли
Конечно, я узнаю ее среди всех
Это та, которая мне нужна.
Нет сомнений.
Нет сомнений.
Это та, которая мне нужна.
Нет сомнений.
Нет сомнений.
Это та, которая мне не нужна.
Я подошел, чтобы предложить ему выпить.
Она бросила на меня черный взгляд.
Поэтому я остановилась и улыбнулась ему.
И угадайте, что она мне сказала
Она сказала мне « " Эй, чувак, пошел ты»
Это та, которая мне нужна.
Нет сомнений.
Нет сомнений.
Это та, которая мне нужна.
Нет сомнений.
Нет сомнений.
Это та, которая мне не нужна.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы