J’ai parcouru les mondes d’aujourd’hui
Et j’ai tout vu des fastes, des misères
Des petits grands et des grands tout petits
Dans un décor planté par des faussaires
Dis, dis
Qu’est-ce que tu dis?
Tout ça n’est que parodie
Le vieux regard de l’enfant qui a faim
Cette photo tandis que le sang gicle
Et ce journal enveloppe du pain
Nous étions là pour faire un bon article
Dis, dis
Qu’est-ce que tu dis?
Tout ça n’est que parodie
Pendant ce temps des hommes sont tués
Pendant ce temps massacres et famines
Font un spectacle où l’on va se ruer
Au premier rang se frapper la poitrine
Dis, dis
Qu’est-ce que tu dis?
Tout ça n’est que parodie
Les juges dignes, les mains bien lavées
Après avoir maquillé l’innocence
Et l’innocent ne sera pas sauvé
Il faut sauver surtout les apparences
Dis, dis
Qu’est-ce que tu dis?
Tout ça n’est que parodie
Перевод песни Parodie
Я путешествовал по сегодняшним мирам
И я все видел великолепие, страдания
Маленькие большие и большие маленькие
В обстановке, посаженной фальшивомонетчиками
Скажи, скажи
Что ты говоришь?
Все это просто пародия
Старый взгляд голодного ребенка
Эта фотография в то время как кровь брызгает
И этот дневник обертывает хлебом
Мы были там, чтобы сделать хорошую статью
Скажи, скажи
Что ты говоришь?
Все это просто пародия
Между тем мужчины убиты
А между тем,
- Да, - кивнул он.
В первом ряду ударят себя в грудь
Скажи, скажи
Что ты говоришь?
Все это просто пародия
Достойные судьи, хорошо вымытые руки
Изобразив невинность
И невинный не спасется
Надо спасать особенно внешность
Скажи, скажи
Что ты говоришь?
Все это просто пародия
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы