Well, I thought I knew every trick of love
even told the world I was sick of love
but you stood a march on my best defenses
like James Wolfe’s asault on Quebec
As a sailor who’s turned his back on the seas
I was steeled not to heed the caress of the breeze
but you fired a shot right across my bows
and like Admiral Nelson I’m down on the deck
So it’s one more campaign, boys, for this old soldier in the field of love
Though I promised my heart to ignore the appeal of the clash of swords,
and the ring of steel
yet it stirs for the fight, for at least it’s real, for this
old soldier of love
O-oh I was a fortress, at least so I thought
to withstand all attacks I had done all I ought
but your siege demanded surrender complete
for if you were King Henry then I was Boleyn
So no matter the battle that’s built on my heart
the terms of engagement were clear from the start
and I knew that the kind of elation that it was
a choice between staying or running away
So it’s one more campaign, boys, for this old soldier in the field of love
And though now the wounds take longer to heal,
from a surfeit of peace, I could die at piecemeal
and I stir for the fight, for at least it’s real for this
old soldier of love
Love’s a friend and an enemy, make no mistake,
love’s a general for whom your home you’ll forsake
loves a tartar who (?)harry you run you to wealth (?)
love’s a trator embraced without any quarrels
So I stand here quite vanquished, my world at your feet,
as I savour the taste of this sweetest defeat
shall we fight to the death, locked in combat forever
or battle together, companions at arms
So it’s one more campaign, boys, for this old soldier in the field of love
Now my standard and my penant I proudly reveal
at the alter of Eros I’ve chosen to kneel,
and I stir for the fight, for at least it’s real, for this
old soldier of love
Yes, we stir for the fight, for at least it’s real, for these
old soldiers of love.
Перевод песни One More Campaign
Что ж, я думал, что знаю каждый трюк любви, даже сказал миру, что меня тошнит от любви, но ты стоял на марше моей лучшей защиты, как асовет Джеймса Вульфа в Квебеке, как моряк, который повернулся спиной к морям, я был на коне, чтобы не прислушаться к ласке бриза, но ты выстрелил прямо через мои Луки.
и как адмирал Нельсон, я лежу на палубе.
Это еще одна кампания, парни, для этого старого солдата на поле любви.
Хотя я обещал своему сердцу не обращать внимания на призыв битвы мечей
и стального кольца,
оно все же пробудит в борьбе, по крайней мере, ради этого.
старый солдат любви.
О-О, я была крепостью, по крайней мере, поэтому я думала, что выдержу все атаки, я сделала все, что должна, но твоя осада требовала полной капитуляции, если бы ты был королем Генрихом, тогда я была Болейном, так что независимо от битвы, построенной на моем сердце, с самого начала были ясны условия участия, и я знала, что такое восторг, что это был выбор между остаться или убежать.
Это еще одна кампания, парни, для этого старого солдата на поле любви.
И хотя сейчас раны заживают дольше,
от избытка мира я могу умереть по частям,
и я готов к битве, по крайней мере, для этого это реально.
старый солдат любви.
Любовь-это друг и враг, не ошибись,
любовь-это генерал, для которого ты покинешь свой дом,
любит тартара, который (?), Гарри, ты управляешь тобой к богатству (?)
любовь-это тратор, объятый безо всяких ссор.
Так что я стою здесь, совершенно побежденный, мой мир у твоих ног,
наслаждаясь вкусом этого сладчайшего поражения.
будем ли мы сражаться до смерти, запертые в бою навсегда
или сражаться вместе, товарищи по оружию?
Это еще одна кампания, парни, для этого старого солдата на поле любви.
Теперь я с гордостью раскрываю свой стандарт и свою
суть перед Альтером Эроса, которого я выбрал, чтобы преклонить колени,
и я стремлюсь к борьбе, по крайней мере, ради этого.
старый солдат любви.
Да, мы боремся, по крайней мере, за то, что это правда, за этих
старых солдат любви.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы