Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Moi, tu m' connais, j’aime rigoler
Et m’amuser, pas vrai?
Alors ce soir, histoire de rire
Et tu peux m’croire, sans réfléchir
Comme ça pour voir et sans prév'nir
J’ai dit aux copains: «On va chez Lucien !»
Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Tu peux t' vanter, lorsque j’y pense
D’avoir d' la chance, tu sais !
Mais tu n' dis rien, tu m' laisses parler
J' te connais bien, tu m' fais marcher
Moi ça n' fait rien, tu peux y aller
Mais maintenant, ça va ! Et dis-moi pourquoi
Tu fais cette tête-là, comme ça?
Mais… Regarde-moi… t’as les yeux gonflés
Je t’ai réveillé? Ah non ! T'écrivais à ta bien-aimée…
Qu’est-ce que tu caches là?
Là…dans ton tiroir…
Eh ben, quoi, fais voir !
Tu voulais m' faire peur?
Ah… ha ! C’que t’es blagueur !
Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Moi j' te connais mieux que personne
C’est c’qui t'étonne, pas vrai?
Un autre que moi n’comprendrait pas
Mais moi j’devine que tu m' taquines
Tu veux peut-être Finir ta lettre
J' vais l’dire aux copains, et puis, tu nous rejoins…
Quelle chance que t’as, c’est pas pour dire
Que j’aime bien rire, crois-moi !
Un autre que moi aurait marché
A ton ciné… pas moi !
Allez, au r’voir, à tout à l’heure
Ah ! T’en fais une tête, sacré farceur
Mais non ! Bien sûr que j’ai pas peur
Toi y’a pas d’danger de te voir un jour
Souffrir et mourir D’amour…
Lucien… Et ben quoi, Lucien?
Donne-moi c’que t’as dans la main
Ah ! C' t’agréable, d'être ton copain !
Ah non Lucien ! Allez, viens…
Перевод песни Mon vieux Lucien
Как тебе повезло, Люсьен.
Такой старый приятель, как я !
Я люблю пошутить.
И повеселиться, да?
Итак, сегодня вечером, история смеха
И можешь верить мне, не задумываясь
Так, чтобы видеть и не прев'нить
Я сказал приятелям: "едем к Люсьену !»
Как тебе повезло, Люсьен.
Такой старый приятель, как я !
Ты можешь похвастаться, когда я думаю об этом
Везет, знаешь ли !
Но ты ничего не говоришь, ты просто позволяешь мне говорить.
Я тебя хорошо знаю, ты меня заставляешь ходить.
Мне это не важно, ты можешь идти.
Но теперь все в порядке ! И скажи мне, почему
Ты что, так голову морочишь?
Но ... посмотри на меня ... у тебя опухшие глаза.
Я тебя разбудил? Ах, нет ! Ты писал своей возлюбленной…
Что ты там прячешь?
Там ... в твоем ящике.…
Ну, что, покажи !
Ты хотел меня напугать?
А ... ха ! - Какой ты дурак !
Как тебе повезло, Люсьен.
Такой старый приятель, как я !
Я знаю тебя лучше, чем кто-либо.
Вот что тебя удивляет, да?
Другой, кроме меня, не понял бы
Но я догадываюсь, что ты меня дразнишь.
Может, ты хочешь закончить свое письмо?
Я расскажу ребятам, а потом ты присоединишься к нам.…
Как тебе повезло, не сказать.
Как я люблю смеяться, поверь мне !
Другое, что меня бы
В твоем кино... не я !
Давай, увидимся, увидимся.
Ах! - Да ты, дурак, голову морочишь!
Но нет ! Конечно, я не боюсь.
Тебе не грозит опасность когда-нибудь увидеть тебя.
Страдать и умирать от любви…
Люсьен ... а что, Люсьен?
Дай мне то, что у тебя в руке.
Ах! Приятно быть твоим парнем !
Ах, нет, Люсьен ! Давай, давай…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы