Komm, mein Lieb, wir lassen uns
den Fluß hinuntertreiben,
keiner weiß, wohin das Ganze führt.
Ganz egal, wie wir hernach zusammen bleiben,
Hauptsache, wir haben uns gespürt.
Was für ein Gefühl,
tiefer als das Meer,
doch wie tief ist das Meer?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
den Fluß hinuntertreiben,
tun mal wieder so, wie’s früher war.
Wellen schlagen sanft, und aus den Wiesen steigen,
sagt man, weiße Nebel, wunderbar.
Was für ein Gefühl,
tiefer als das Meer,
doch wie tief ist das Meer?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
den Fluß hinuntertreiben,
legen alles ab, was uns beengt.
Was für eine Fahrt! Die Erde dampft,
die Trommeln schweigen,
nur noch dieses Wollen, das uns drängt.
Was für ein Gefühl,
tiefer als das Meer,
doch wie tief ist das Meer?
Komm, mein Lieb, wir lassen uns
den Fluß hinuntertreiben,
laß uns schrecklich unvernünftig sein,
und anstatt uns an den Ängsten
endlich aufzureiben,
dringen wir unendlich in uns ein.
Was für ein Gefühl,
tiefer als das Meer,
doch wie tief ist das Meer?
Перевод песни Liebeslied im alten Stil
Пойдем, моя дорогая, мы оставим
вниз по реке,
никто не знает, куда все это ведет.
Не важно, как мы останемся вместе после этого,
Главное, что мы почувствовали друг друга.
Какое чувство,
глубже моря,
но насколько глубоко море?
Пойдем, моя дорогая, мы оставим
вниз по реке,
снова делай то, что было раньше.
Волны бьют мягко, и из лугов поднимаются,
говорят, белые туманы, чудные.
Какое чувство,
глубже моря,
но насколько глубоко море?
Пойдем, моя дорогая, мы оставим
вниз по реке,
отложите все, что нас стесняет.
Какая поездка! Земля испаряется,
барабаны молчат,
осталось только это желание, которое нас толкает.
Какое чувство,
глубже моря,
но насколько глубоко море?
Пойдем, моя дорогая, мы оставим
вниз по реке,
пусть мы будем ужасно неразумными,
и вместо страхов нас
наконец, протрите,
мы проникаем в себя бесконечно.
Какое чувство,
глубже моря,
но насколько глубоко море?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы