Jetzt hab ich doch mein Herz verlorn an dich,
und hab deshalb kein Herz nicht mehr für mich.
Ach, würdest du mir deines geben,
dann müßt ich nicht mehr ohne leben.
Doch dann, mein Schatz,
und das ist was Gemeines,
hat keiner von uns beiden seines.
Es ist schon eine Plag mit diesen Herzen —
ich könnt ja noch das meinige verschmerzen,
doch lieb ich dich so sehr, du mußt verstehn,
daß ich’s nicht schaff, dich ohne deins zu sehn.
Hätt jeder von uns zwein der Herzen zwei,
dann wärn wir für die große Liebe frei.
Doch wie’s so aussieht, sollte man gut bedenken,
das eine Herz auf einmal zu verschenken.
Am Ende wärn wir beide ziemlich herzlos,
und dann, mein Schatz,
dann geht der große Schmerz los.
Jetzt hab ich doch mein Herz verlorn an dich,
und hab deshalb kein Herz nicht mehr für mich.
Und dann, wer weiß, wenn du mir deines gibst,
wie sehr du mich mit meinem liebst.
Am besten lassen wir es doch beim alten:
Ein jeder soll sein Herz für sich behalten
Перевод песни Vom Herzen
Теперь я потерял свое сердце о тебе,
и поэтому у меня больше нет сердца.
Ах, ты бы дал мне своего,
тогда мне уже не придется жить без него.
Но тогда, мой милый,
и это что-то общее,
никто из нас двоих не имеет своего.
Это уже чума с этими сердцами —
я все еще могу избавиться от моего,
но я люблю тебя так сильно, ты должен понять,
что я не смогу увидеть тебя без твоего.
Если бы у каждого из нас было два сердца два,
тогда мы освободимся от великой любви.
Но как это выглядит, вы должны хорошо рассмотреть,
отдать одно сердце сразу.
В конце концов, мы оба были бы довольно бессердечными,
и потом, моя дорогая,
потом большая боль уходит.
Теперь я потерял свое сердце о тебе,
и поэтому у меня больше нет сердца.
И потом, кто знает, если ты дашь мне свое,
как сильно ты любишь меня с моей.
Лучше всего оставить его у старого:
Каждый должен держать свое сердце при себе
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы